Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Needs Shelter
Кому нужно укрытие
Good
day,
sunlight
Добрый
день,
солнышко,
I'd
like
to
say
how
truly
bright
you
are
Хочу
сказать,
как
ты
прекрасна.
You
don't
know
me,
but
I
know
you
Ты
меня
не
знаешь,
но
я
тебя
знаю.
See,
you're
my
favorite
star
Ведь
ты
моя
любимая
звезда.
Fol-la-la-low
you,
I
will
Следовать
за
тобой
я
буду,
So,
lets
get
moving
Так
что
давай
двигаться.
Who
needs
shelter
when
the
morning's
coming?
Кому
нужно
укрытие,
когда
наступает
утро?
Absolutely,
there's
no
one
Абсолютно
никому,
Who
needs
shelter
from
the
sun?
Кому
нужно
укрытие
от
солнца?
Not
me,
no,
not
anyone
Не
мне,
нет,
никому.
By
the
clock,
the
cock
rooster
crows
По
часам,
петух
кукарекает,
Then
off
to
work
there
everybody
goes
И
все
идут
на
работу.
Slow,
but
eventually
they
get
there
Медленно,
но
в
конце
концов
они
добираются
туда,
They're
picking
up
the
day
shift
Они
принимают
дневную
смену,
Back
where
all
left
off,
confined
Там,
где
все
остановились,
в
заточении,
And
they're
pecking
at
relationships
И
они
клюют
отношения,
You
know,
it's
only
a
worthless
piece
of
shit
Знаешь,
это
всего
лишь
никчемный
кусок
дерьма.
Who
needs
shelter
when
the
morning's
coming?
Кому
нужно
укрытие,
когда
наступает
утро?
Absolutely,
there's
no
one
Абсолютно
никому,
Who
needs
shelter
from
the
sun?
Кому
нужно
укрытие
от
солнца?
Not
me,
no,
not
anyone
Не
мне,
нет,
никому.
I'd
sleep
it
all
away
Я
бы
проспал
все
это,
But
the
sun
won't
let
me
Но
солнце
не
дает
мне.
I'd
miss
those
lovely
days
Я
бы
скучал
по
этим
прекрасным
дням
Well,
good
day,
sunlight
Что
ж,
добрый
день,
солнышко,
I'd
like
to
say
how
truly
bright
you
are
Хочу
сказать,
как
ты
прекрасна.
You
don't
know
me,
but
I
know
you
Ты
меня
не
знаешь,
но
я
тебя
знаю.
See,
you're
my
favorite
Ведь
ты
моя
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ERIC SCHERMERHORN, JASON MRAZ, CHRIS KEUP
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.