Текст и перевод песни Jason Mraz - You and I Both
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You and I Both
Ты и я, оба
Was
it
you
who
spoke
the
words
that
Это
ты
ли
говорила,
что
Things
would
happen
but
not
to
me
Всё
случится,
но
не
со
мной?
Oh
things
are
gonna
happen
naturally
О,
всё
случится
естественным
путём.
Oh
taking
your
advice
and
I'm
О,
следуя
твоему
совету,
я
Looking
on
the
bright
side
Смотрю
на
светлую
сторону
And
balancing
the
whole
thing
И
стараюсь
всё
уравновесить.
Oh
but
at
often
times
those
words
get
tangled
up
in
lines
О,
но
часто
эти
слова
путаются
в
строчках,
And
the
bright
light
turns
to
night
И
яркий
свет
превращается
в
ночь,
Oh
until
the
dawn
it
brings
О,
пока
рассвет
не
принесёт
Another
day
to
sing
about
the
magic
that
was
you
and
me
Ещё
один
день,
чтобы
петь
о
волшебстве,
что
было
между
нами.
'Cause
you
and
I
both
loved
Ведь
мы
оба
любили
What
you
and
I
spoke
of
То,
о
чём
мы
говорили,
And
others
just
read
of
А
другие
лишь
читали,
Others
only
read
of
the
love
Другие
только
читали
о
любви,
Oh
the
love
that
I
love,
yeah
О,
о
любви,
которую
я
люблю,
да.
See
I'm
all
about
them
words
Видишь,
я
весь
в
этих
словах,
Over
numbers,
unencumbered
numbered
words
Над
числами,
свободными
пронумерованными
словами,
Hundreds
of
pages,
pages,
pages
for
words
Сотни
страниц,
страниц,
страниц
для
слов,
More
words
than
I
had
ever
heard
and
I
Больше
слов,
чем
я
когда-либо
слышал,
и
я
Feel
so
alive
Чувствую
себя
таким
живым,
'Cause
you
and
I
both
loved
Ведь
мы
оба
любили
What
you
and
I
spoke
of
То,
о
чём
мы
говорили,
And
others
just
read
of
А
другие
лишь
читали
об
этом.
And
if
you
could
see
me
now
И
если
бы
ты
могла
видеть
меня
сейчас,
You
and
I
you
and
I
Ты
и
я,
ты
и
я,
Not
so
little
you
and
I
any
more
Уже
не
такие
маленькие,
ты
и
я,
And
with
this
silence
brings
a
moral
story
more
importantly
evolving
И
эта
тишина
приносит
мораль
истории,
что
более
важно,
развивается
Is
the
glory
of
a
boy
Слава
мальчика.
'Cause
you
and
I
both
loved
Ведь
мы
оба
любили
What
you
and
I
spoke
of
То,
о
чём
мы
говорили,
And
others
just
read
of
А
другие
лишь
читали
об
этом.
And
if
you
could
see
me
now
И
если
бы
ты
могла
видеть
меня
сейчас,
Well
then
I'm
almost
finally
out
of
Тогда
я
почти
наконец-то
избавлен,
I'm
finally
out
of
Я
наконец-то
избавлен,
Finally
de
de
de
de
de
de
de
Наконец-то
де
де
де
де
де
де
де,
Well
I'm
almost
finally,
finally
Ну,
я
почти
наконец-то,
наконец-то,
Well
I
am
free,
oh
I'm
free
Ну,
я
свободен,
о,
я
свободен.
And
it's
okay
if
you
had
to
go
away
И
всё
в
порядке,
если
тебе
пришлось
уйти,
Oh
just
remember
the
telephones
О,
просто
помни
о
телефонах,
Well
they're
working
in
both
ways
Они
ведь
работают
в
обе
стороны.
But
if
I
never,
ever
hear
them
ring
Но
если
я
никогда,
никогда
не
услышу
их
звон,
If
nothing
else
I'll
think
the
bells
inside
По
крайней
мере,
я
буду
думать,
что
колокола
внутри
Have
finally
found
you
someone
else
Наконец-то
нашли
тебе
кого-то
другого,
And
that's
okay
И
это
нормально,
'Cause
I'll
remember
everything
you
sang
Ведь
я
буду
помнить
всё,
что
ты
пела.
'Cause
you
and
I
both
loved
Ведь
мы
оба
любили
What
you
and
I
spoke
of
То,
о
чём
мы
говорили,
And
others
just
read
of
А
другие
лишь
читали
об
этом.
And
if
you
could
see
me
now
И
если
бы
ты
могла
видеть
меня
сейчас,
Well
then
I'm
almost
finally
out
of
Тогда
я
почти
наконец-то
избавлен,
I'm
finally
out
of
Я
наконец-то
избавлен,
Finally
de
de
de
de
de
de
de
de
Наконец-то
де
де
де
де
де
де
де
де,
Well
I'm
almost
finally,
finally
Ну,
я
почти
наконец-то,
наконец-то,
Out
of
words
Избавлен
от
слов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JASON THOMAS MRAZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.