Jason Nelson - Dominion - перевод текста песни на немецкий

Dominion - Jason Nelsonперевод на немецкий




Dominion
Herrschaft
Depression, you have to flee
Depression, du musst fliehen
You no longer have dominion over me
Du hast keine Herrschaft mehr über mich
Sickness, you have to flee
Krankheit, du musst fliehen
You no longer have dominion over me
Du hast keine Herrschaft mehr über mich
No longer have
Keine Herrschaft mehr
Rule over me
Macht über mich
You no longer have dominion over me
Du hast keine Herrschaft mehr über mich
Poverty, you have to flee
Armut, du musst fliehen
You no longer have dominion over me
Du hast keine Herrschaft mehr über mich
(You no longer have dominion over me)
(Du hast keine Herrschaft mehr über mich)
My sin, you have to flee
Meine Sünde, du musst fliehen
You no longer have dominion over me
Du hast keine Herrschaft mehr über mich
(You no longer have dominion over me)
(Du hast keine Herrschaft mehr über mich)
Say, "No longer have" (no longer have)
Sag: "Nicht länger" (nicht länger)
Rule over me (rule over me)
Herrschaft über mich (Herrschaft über mich)
You no longer have dominion over me
Du hast keine Herrschaft mehr über mich
(You no longer have dominion over me)
(Du hast keine Herrschaft mehr über mich)
The bible says, if I resist, you have to flee
Die Bibel sagt, wenn ich widerstehe, musst du fliehen
And nothing on Earth can pull me away from you love toward me
Und nichts auf Erden kann mich von seiner Liebe zu mir trennen
You no longer have dominion over me
Du hast keine Herrschaft mehr über mich
(You no longer have dominion over me)
(Du hast keine Herrschaft mehr über mich)
Over me is love (over me is love)
Über mir ist Liebe (über mir ist Liebe)
Over me is joy (over me is joy)
Über mir ist Freude (über mir ist Freude)
You no longer have dominion over me
Du hast keine Herrschaft mehr über mich
(You no longer have dominion over me)
(Du hast keine Herrschaft mehr über mich)
And over me is peace (over me is peace)
Und über mir ist Frieden (über mir ist Frieden)
Over me is freedom (over me is freedom)
Über mir ist Freiheit (über mir ist Freiheit)
You no longer have dominion over me
Du hast keine Herrschaft mehr über mich
(You no longer have dominion over me)
(Du hast keine Herrschaft mehr über mich)
You no longer have dominion over me
Du hast keine Herrschaft mehr über mich
(You no longer have dominion over me)
(Du hast keine Herrschaft mehr über mich)
(You no longer have dominion over me)
(Du hast keine Herrschaft mehr über mich)
(You no longer have dominion over me)
(Du hast keine Herrschaft mehr über mich)
My soul is resting
Meine Seele ruht
It's such a blessing
Es ist solch ein Segen
You no longer have dominion over me
Du hast keine Herrschaft mehr über mich
(You no longer have dominion over me)
(Du hast keine Herrschaft mehr über mich)
You no longer have dominion-
Du hast keine Herrschaft mehr-
(You no longer have dominion over me)
(Du hast keine Herrschaft mehr über mich)
You no longer have dominion over me
Du hast keine Herrschaft mehr über mich
No longer
Nicht länger
No longer
Nicht länger
No longer
Nicht länger
No longer
Nicht länger
'Cause it's over (it's over)
Denn es ist vorbei (es ist vorbei)
It's over (over)
Es ist vorbei (vorbei)
Over (it's over) somebody needs a decree
Vorbei (es ist vorbei) jemand braucht eine Verkündigung
Over (over)
Vorbei (vorbei)
It is over (it's over)
Es ist vorbei (es ist vorbei)
Over (over)
Vorbei (vorbei)
My sickness is over (it's over)
Meine Krankheit ist vorbei (es ist vorbei)
My struggle is over (over)
Mein Kampf ist vorbei (vorbei)
Say it's over (it's over)
Sag, es ist vorbei (es ist vorbei)
It's over (over)
Es ist vorbei (vorbei)
Yeah, I'm finally here tomorrow 'cause it's over
Yeah, ich bin endlich bereit für morgen, weil es vorbei ist





Авторы: Jason Nelson, Percy Bady, Jonathan Ball


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.