Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
te
vi
no
pude
resistir
Seit
ich
dich
sah,
konnte
ich
nicht
widerstehen
Yo
sé
que
te
falle,
pero
lo
intente
Ich
weiß,
dass
ich
dich
enttäuscht
habe,
aber
ich
habe
es
versucht
Ahora
no
es
igual
desde
que
tu
no
estas
Jetzt
ist
es
nicht
mehr
dasselbe,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
No
sé
lo
que
paso,
pero
esto
termino
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
aber
es
ist
vorbei
No
fue
mi
intención
herirte
corazón
Es
war
nicht
meine
Absicht,
dein
Herz
zu
verletzen
Pero
no
funciono
y
ahora
se
acabo
Aber
es
hat
nicht
funktioniert
und
jetzt
ist
es
vorbei
Me
queda
caminar
viviendo
mi
vida
Ich
muss
weitergehen
und
mein
Leben
leben
Solo
quiero
bailar
y
quiero
imaginar
Ich
will
nur
tanzen
und
mir
vorstellen
Que
aun
sigues
aquí
y
que
todo
sigue
igual
Dass
du
noch
hier
bist
und
alles
beim
Alten
ist
Que
aunque
me
engañe
hoy
quiero
agradecer
Dass
ich
mich
zwar
selbst
täusche,
aber
heute
danken
möchte
Lo
nuestro
fue
un
error
fue
una
confusión
Unseres
war
ein
Fehler,
es
war
eine
Verwirrung
Y
nunca
funciono
porque
nunca
me
amo
Und
es
hat
nie
funktioniert,
weil
du
mich
nie
geliebt
hast
Pero
aun
así
no
se
vivir
sin
ti
Aber
trotzdem
weiß
ich
nicht,
wie
ich
ohne
dich
leben
soll
Me
duele
el
corazón
eres
mi
adicción
Mein
Herz
schmerzt,
du
bist
meine
Sucht
Por
más
que
lo
intente
duele
perder
así
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
es
tut
weh,
so
zu
verlieren
Pues
sé
que
yo
te
ame
y
debo
comprender
Denn
ich
weiß,
dass
ich
dich
geliebt
habe
und
ich
muss
verstehen
Sin
ti
no
se
vivir
regresa
a
mi
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
komm
zurück
zu
mir
Sin
ti
no
se
vivir
regresa
a
mi
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
komm
zurück
zu
mir
No
todo
está
perdido
regresa
amor
mío
Nicht
alles
ist
verloren,
komm
zurück,
meine
Liebe
Se
que
fui
un
idiota
un
loco
ególatra
Ich
weiß,
ich
war
ein
Idiot,
ein
verrückter
Egozentriker
Jure
siempre
amarte
y
sigo
esperándote
Ich
schwor,
dich
immer
zu
lieben
und
ich
warte
immer
noch
auf
dich
Me
cuesta
olvidarte
sin
ser
como
antes
Es
fällt
mir
schwer,
dich
zu
vergessen,
ohne
wie
früher
zu
sein
Todo
lo
perdí
por
intentar
ser
feliz
Ich
habe
alles
verloren,
weil
ich
versucht
habe,
glücklich
zu
sein
Siempre
di
lo
mejor
y
eso
no
importo
Ich
habe
immer
mein
Bestes
gegeben
und
das
war
egal
Ahora
que
termino
escribo
esta
canción
Jetzt,
wo
es
vorbei
ist,
schreibe
ich
dieses
Lied
Para
decirte
que
no
quiero
volverte
a
ver
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
nie
wieder
sehen
will
Pero
aun
así
no
se
vivir
sin
ti
Aber
trotzdem
weiß
ich
nicht,
wie
ich
ohne
dich
leben
soll
Me
duele
el
corazón
eres
mi
adicción
Mein
Herz
schmerzt,
du
bist
meine
Sucht
Por
más
que
lo
intente
duele
perder
así
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
es
tut
weh,
so
zu
verlieren
Pues
sé
que
yo
te
ame
y
debo
comprender
Denn
ich
weiß,
dass
ich
dich
geliebt
habe
und
ich
muss
verstehen
Sin
ti
no
se
vivir
regresa
a
mi
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
komm
zurück
zu
mir
Sin
ti
no
se
vivir
regresa
a
mi
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
komm
zurück
zu
mir
Quiero
besarte,
el
alma
robarte
Ich
will
dich
küssen,
deine
Seele
rauben
Quiero
abrazarte,
soy
un
desastre
Ich
will
dich
umarmen,
ich
bin
ein
Desaster
No
quiero
perderte,
magnético
me
tienes
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
du
ziehst
mich
magnetisch
an
No
puedo
olvidarte,
aunque
sea
tarde
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
auch
wenn
es
spät
ist
Vuelve
conmigo
aun
te
necesito
Komm
zurück
zu
mir,
ich
brauche
dich
immer
noch
Me
tienes
perdido
en
este
vacío
Du
hast
mich
verloren
in
dieser
Leere
Se
lo
que
digo
te
siento
conmigo
Ich
weiß,
was
ich
sage,
ich
fühle
dich
bei
mir
No
supe
amarte,
aunque
ya
sea
tarde
Ich
wusste
nicht,
wie
ich
dich
lieben
soll,
auch
wenn
es
schon
spät
ist
Sin
ti
no
se
vivir
regresa
a
mi
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
komm
zurück
zu
mir
Sin
ti
no
se
vivir
regresa
a
mi
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
komm
zurück
zu
mir
Cuando
te
perdí
fue
cuando
comprendí
Als
ich
dich
verlor,
verstand
ich
Que
no
eras
para
mí
y
debo
dejarte
ir
Dass
du
nicht
für
mich
bestimmt
warst
und
ich
dich
gehen
lassen
muss
Yo
sé
que
aun
duele,
pero
es
lo
mejor
Ich
weiß,
dass
es
immer
noch
weh
tut,
aber
es
ist
das
Beste
No
verte
mi
amor
y
mejor
decir
adiós
Dich
nicht
zu
sehen,
meine
Liebe,
und
besser
auf
Wiedersehen
zu
sagen
Cuando
te
perdí
fue
cuando
comprendí
Als
ich
dich
verlor,
verstand
ich
Que
no
eras
para
mí
y
debo
dejarte
ir
Dass
du
nicht
für
mich
bestimmt
warst
und
ich
dich
gehen
lassen
muss
Yo
sé
que
aun
duele,
pero
es
lo
mejor
Ich
weiß,
dass
es
immer
noch
weh
tut,
aber
es
ist
das
Beste
No
verte
mi
amor
y
mejor
decir
adiós
Dich
nicht
zu
sehen,
meine
Liebe,
und
besser
auf
Wiedersehen
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Arturo Reyes Carrion, Willem Laszlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.