Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I'ma
break
out
this
cage
Да,
я
вырвусь
из
этой
клетки
And
I'ma
rock
out
on
stage
И
зажгу
на
сцене
See,
I
done
turned
a
new
page
Видишь,
я
перевернул
страницу
Since
I've
been
fighting
this
rage
inside
me
С
тех
пор,
как
борюсь
с
этой
яростью
внутри
Yeah,
I'ma
break
out
this
cage
Да,
я
вырвусь
из
этой
клетки
And
I'ma
rock
out
on
stage
И
зажгу
на
сцене
See,
I
done
turned
a
new
page
Видишь,
я
перевернул
страницу
Since
I've
been
fighting
this
rage
inside
me
С
тех
пор,
как
борюсь
с
этой
яростью
внутри
I
can't
be
your
Superman
(No,
oh)
Я
не
могу
быть
твоим
Суперменом
(Нет,
о)
No,
I
can't
be
your
Superman
(No,
no)
Нет,
я
не
могу
быть
твоим
Суперменом
(Нет,
нет)
If
I
lose
myself
losin'
you
then
I
would
be
damned
(Ooh,
oh)
Если
потеряю
себя,
теряя
тебя,
то
буду
проклят
(Оу,
о)
I
don't
think
I'll
ever
be
able
to
love
again
(I
don't)
Не
думаю,
что
смогу
снова
полюбить
(Не
думаю)
In
the
middle
of
the
night
I
feel
the
coldest
wind
(Whoa,
whoa)
Среди
ночи
чувствую
ледяной
ветер
(Воу,
воу)
I
ain't
gonna
lie,
sometimes
I
wanna
load
the
clip
(Whoa,
whoa,
baow)
Не
буду
врать,
иногда
хочется
зарядить
обойму
(Воу,
воу,
бау)
Put
it
to
my
temple,
and
whoa,
hold
this
shit
(Hold
it)
Приставить
к
виску
и
воу,
держи
этот
ход
(Держи)
Take
a
minute,
motherfucker,
homie,
smoke
this
shit
(Smoke)
Погоди,
чувак,
давай
затянемся
этим
(Затянемся)
Now
don't
tell
me
you
forgot
who's
Jason
Rose
and
shit
(Please)
Ты
что,
забыл,
кто
такой
Джейсон
Роуз?
(Серьёзно?)
The
same
dreamin'
motherfucker
who
got
goals
and
shit
(Remember)
Тот
самый
грезивший
чувак
с
большими
целями
(Помнишь?)
Now
if
any
of
these
lil'
rappers
want
it
(What)
Если
эти
мелкие
рэперы
хотят
драки
(Что?)
You
can
leave
'em
right
up
on
they
stomach
(What)
Можно
оставить
их
лежать
на
животе
(Что?)
Go
ahead
and
roast
a
bitch
(Brraah)
Давай,
разнеси
их
к
чертям
(Брраа)
And
if
it
ain't
your
family
or
God
И
если
это
не
семья
и
не
Бог
Then
tell
me
what
it's
really
'bout
(Tell
me)
То
скажи,
ради
чего
всё
это?
(Скажи)
'Cause
those
the
only
ones
that
you
should
toast
it
with
(The
only
ones)
Ведь
только
с
ними
стоит
поднимать
тост
(Только
с
ними)
'Cause
when
the
pushin'
gets
to
shovin
Когда
дело
доходит
до
предела
All
that
petty
shit
means
nothin'
(Nothin)
Вся
эта
мелочь
— ничто
(Ничто)
You
just
wanna
let
your
motherfuckin'
emotions
rip
(Agh)
Просто
хочешь
выпустить
свою
чертову
ярость
(Агх)
And
I've
been
livin'
my
life
like
I'm
on
a
high
(High)
Я
жил,
будто
на
вершине
(На
вершине)
But
I've
been
goin'
through
all
the
lows
(Lows)
Но
прошел
через
все
долины
(Долины)
Questionin'
God
will
I
ever
fly-y-y-y
Спрашивал
Бога,
взлечу
ли
я
когда-нибудь-у-у-у
Lately
I
really
don't
even
know
В
последнее
время
я
даже
не
знаю
It's
gettin'
hard
to
cope
more
than
it's
ever
been
Справляться
тяжелее,
чем
когда-либо
Devil
knockin'
on
the
front
door
Дьявол
стучится
в
дверь
Please
don't
let
him
in
Пожалуйста,
не
впускай
его
Yeah,
I'ma
break
out
this
cage
Да,
я
вырвусь
из
этой
клетки
And
I'ma
rock
out
on
stage
И
зажгу
на
сцене
See,
I
done
turned
a
new
page
Видишь,
я
перевернул
страницу
Since
I've
been
fighting
this
rage
inside
me
С
тех
пор,
как
борюсь
с
этой
яростью
внутри
Yeah,
I'ma
break
out
this
cage
Да,
я
вырвусь
из
этой
клетки
And
I'ma
rock
out
on
stage
И
зажгу
на
сцене
See,
I
done
turned
a
new
page
Видишь,
я
перевернул
страницу
Since
I've
been
fighting
this
rage
inside
me
С
тех
пор,
как
борюсь
с
этой
яростью
внутри
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Rosenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.