Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
an
empty
bus
at
midnight
at
the
border
between
two
worlds,
In
einem
leeren
Bus
um
Mitternacht
an
der
Grenze
zwischen
zwei
Welten,
Neither
of
which
knows
my
name.
von
denen
keine
meinen
Namen
kennt.
Mosquitos
and
the
driver's
snores
weave
a
lullaby
around
my
wrists,
Mücken
und
das
Schnarchen
des
Fahrers
weben
ein
Schlaflied
um
meine
Handgelenke,
That
feels
like
handcuffs.
das
sich
wie
Handschellen
anfühlt.
After
hours
of
motion,
watching
the
world
spin
by
Nach
stundenlanger
Bewegung,
in
der
ich
die
Welt
vorbeiziehen
sah,
Through
a
one
and
a
half
foot
by
one
and
a
half
foot
portal,
durch
ein
Portal
von
eineinhalb
mal
eineinhalb
Fuß,
I
am
in
complete
stillness.
befinde
ich
mich
in
völliger
Stille.
And
I
feel
that
I
am
suffering
from
lack-of-motion
sickness.
Und
ich
fühle,
dass
ich
an
Bewegungsmangelkrankheit
leide,
meine
Schöne.
I
close
my
eyes
and
the
world
spins
by,
Ich
schließe
meine
Augen
und
die
Welt
zieht
vorbei,
Taking
me
to
the
edge
of
my
mind.
und
bringt
mich
an
den
Rand
meines
Verstandes.
I
open
my
eyes
and
the
sky
unfolds.
Ich
öffne
meine
Augen
und
der
Himmel
entfaltet
sich.
There's
no
more
mystery
about
eternity.
Es
gibt
kein
Geheimnis
mehr
über
die
Ewigkeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Webley
Альбом
Viaje
дата релиза
01-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.