Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
be
thinking
to
myself,
its
like
it
could
all
be
over
in
the
blink
Manchmal
denke
ich
mir,
es
könnte
alles
im
Handumdrehen
vorbei
sein.
Of
an
eye.
So
I
cherish
everyday
of
my
life,
every
minute...
matter
fact
every
Also
schätze
ich
jeden
Tag
meines
Lebens,
jede
Minute...
genau
genommen
jede
It
aint
hard
to
imagine
the
shows
over
only
curtains
is
left
Es
ist
nicht
schwer
sich
vorzustellen,
dass
die
Show
vorbei
ist,
nur
noch
Vorhänge
übrig
sind
Cause
in
this
world
the
only
thing
certain
is
death
Denn
in
dieser
Welt
ist
das
einzig
Sichere
der
Tod
Til'
my
last
breath
breathed
it
makes
no
sense
to
be
torn
Bis
zu
meinem
letzten
Atemzug
macht
es
keinen
Sinn,
zerrissen
zu
sein
Cause
every
seed
sent
to
be
born
we
eventually
mourn
Denn
jeder
Same,
der
zur
Geburt
gesandt
wurde,
wird
irgendwann
betrauert
Vent
through
these
songs
fuel
in
my
tank
Ich
lasse
meinen
Gefühlen
durch
diese
Songs
freien
Lauf,
sie
sind
der
Treibstoff
in
meinem
Tank
Couldnt
see
me
going
out
unless
I
fill
in
the
blanks
Ich
könnte
mir
nicht
vorstellen,
zu
gehen,
ohne
die
Lücken
zu
füllen
You
could
call
me
pessimistic
for
facin
the
facts
Du
könntest
mich
pessimistisch
nennen,
weil
ich
den
Tatsachen
ins
Auge
sehe
Never
will
I
have
regrets
of
ever
wastin
a
track
Ich
werde
es
nie
bereuen,
jemals
einen
Track
verschwendet
zu
haben
The
only
time
I
can
escape
and
relax
forget
my
sins
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
entkommen
und
entspannen
kann,
meine
Sünden
vergessen
Then
reality
sets
in
Dann
setzt
die
Realität
ein
Searchin
for
light
haunted
by
ominous
tendencies
Auf
der
Suche
nach
Licht,
verfolgt
von
ominösen
Tendenzen
While
Im
in
the
dark
fightin
anonymous
enemies
Während
ich
im
Dunkeln
gegen
anonyme
Feinde
kämpfe
If
I
do
so
become
a
memory
I
Wenn
ich
also
zu
einer
Erinnerung
werde,
Wanna
give
some
last
words
to
remember
me
by
will
ich
ein
paar
letzte
Worte
hinterlassen,
um
an
mich
zu
erinnern
So
I
roll
it
light
it
smoke
it
think
it
write
it
Also
rolle
ich
es,
zünde
es
an,
rauche
es,
denke
es,
schreibe
es
Step
in
the
booth
recite
it
and
pray
that
you
like
it
Gehe
in
die
Kabine,
rezitiere
es
und
bete,
dass
es
dir
gefällt,
meine
Liebe.
I
might
not
see
tomorrow
so
its
on
tonight
Ich
sehe
vielleicht
den
morgigen
Tag
nicht,
also
ist
es
heute
Nacht
an
Gota
make
sure
its
something
that
they
gone'
recite
Ich
muss
sicherstellen,
dass
es
etwas
ist,
das
sie
rezitieren
werden
Imma
say
what
I
say
whether
Im
wrong
or
right
Ich
werde
sagen,
was
ich
sage,
ob
ich
falsch
liege
oder
richtig
Cause
this
just
might
be
the
last
song
I
write
Denn
das
könnte
das
letzte
Lied
sein,
das
ich
schreibe,
meine
Süße.
Tomorrow
aint
promised
so
its
on
tonight
Morgen
ist
nicht
versprochen,
also
ist
es
heute
Nacht
an
Gota
make
sure
its
something
that
they
gone'
recite
Ich
muss
sicherstellen,
dass
es
etwas
ist,
das
sie
rezitieren
werden
Imma
say
what
I
say
whether
Im
wrong
or
right
Ich
werde
sagen,
was
ich
sage,
ob
ich
falsch
liege
oder
richtig
Cause
this
just
might
be
the
last
song
I
write
Denn
das
könnte
das
letzte
Lied
sein,
das
ich
schreibe,
mein
Schatz.
Apparently
this
is
where
the
insanity
ends
Anscheinend
ist
dies
der
Punkt,
an
dem
der
Wahnsinn
endet
Bid
farewell
to
my
parents
family
and
friends
Verabschiede
dich
von
meinen
Eltern,
meiner
Familie
und
meinen
Freunden
Tell
'em
I
loved
'em
and
just
to
be
proud
when
its
done
Sag
ihnen,
dass
ich
sie
geliebt
habe
und
dass
sie
einfach
stolz
sein
sollen,
wenn
es
vorbei
ist
One
day
we'll
reunite
beyond
the
clouds
and
the
sun
Eines
Tages
werden
wir
uns
wiedervereinigen,
jenseits
der
Wolken
und
der
Sonne
When
ya
time
arrives
theres
no
where
you
can
run
Wenn
deine
Zeit
gekommen
ist,
gibt
es
keinen
Ort,
wohin
du
rennen
kannst
Hide
duck
dodge
just
be
prepared
when
it
comes
Versteck
dich,
duck
dich,
weiche
aus,
sei
einfach
vorbereitet,
wenn
es
kommt
Life
is
like
a
vacation
maximize
ya
stay
Das
Leben
ist
wie
ein
Urlaub,
maximiere
deinen
Aufenthalt
Gota
enjoy
it
even
when
the
skies
are
gray
Du
musst
es
genießen,
auch
wenn
der
Himmel
grau
ist
Sometimes
I
wonder
are
we
disguised
this
way
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
wir
auf
diese
Weise
verkleidet
sind
Like
if
I
left
would
it
be
grief
and
sighs
today
Als
ob
ich
gegangen
wäre,
gäbe
es
dann
heute
Trauer
und
Seufzer?
A
few
"i
miss
you"
cards
begging
for
new
means
Ein
paar
"Ich
vermisse
dich"-Karten,
die
nach
neuen
Mitteln
betteln
Then
its
right
back
to
your
regular
routine
Dann
geht
es
direkt
zurück
zu
deiner
regulären
Routine
See
all
I
ever
asked
was
to
be
heard
and
accepted
Siehst
du,
alles,
was
ich
jemals
wollte,
war,
gehört
und
akzeptiert
zu
werden
Never
thought
about
the
many
lives
I
effected
Ich
habe
nie
darüber
nachgedacht,
wie
viele
Leben
ich
beeinflusst
habe
But
now
the
plot
thickens
cause
the
clocks
tickin'
Aber
jetzt
wird
die
Handlung
dichter,
denn
die
Uhr
tickt
Prolly
wont
be
'til
I
perish
'til
my
musics
cherished
Wahrscheinlich
wird
meine
Musik
erst
geschätzt,
wenn
ich
untergegangen
bin
I
might
not
see
tomorrow
so
its
on
tonight
Ich
sehe
vielleicht
den
morgigen
Tag
nicht,
also
ist
es
heute
Nacht
an
Gota
make
sure
its
something
that
they
gone'
recite
Ich
muss
sicherstellen,
dass
es
etwas
ist,
das
sie
rezitieren
werden
Imma
say
what
I
say
whether
Im
wrong
or
right
Ich
werde
sagen,
was
ich
sage,
ob
ich
falsch
liege
oder
richtig
Cause
this
just
might
be
the
last
song
I
write
Denn
das
könnte
das
letzte
Lied
sein,
das
ich
schreibe,
meine
Liebste.
Tomorrow
aint
promised
so
its
on
tonight
Morgen
ist
nicht
versprochen,
also
ist
es
heute
Nacht
an
Gota
make
sure
its
something
that
they
gone'
recite
Ich
muss
sicherstellen,
dass
es
etwas
ist,
das
sie
rezitieren
werden
Imma
say
what
I
say
whether
Im
wrong
or
right
Ich
werde
sagen,
was
ich
sage,
ob
ich
falsch
liege
oder
richtig
Cause
this
just
might
be
the
last
song
I
write
Denn
das
könnte
das
letzte
Lied
sein,
das
ich
schreibe,
mein
Herz.
This
the
last
lap
last
chance
to
be
respected
Dies
ist
die
letzte
Runde,
die
letzte
Chance,
respektiert
zu
werden
Honestly
I
lasted
longer
than
they
expected
Ehrlich
gesagt
habe
ich
länger
durchgehalten,
als
sie
erwartet
haben
See
Im
the
last
of
my
breed
Siehst
du,
ich
bin
der
Letzte
meiner
Art
Copped
a
twenty
so
this
blunts
the
last
of
the
weed
Habe
einen
Zwanziger
besorgt,
also
ist
dieser
Blunt
der
letzte
vom
Gras
They
say
"he
who
laughs
last
shall
laugh
hardest"
Sie
sagen:
"Wer
zuletzt
lacht,
lacht
am
lautesten"
But
if
you
laugh
first
you
still
laughin
regardless
Aber
wenn
du
zuerst
lachst,
lachst
du
trotzdem,
egal
was
passiert
At
the
bar
last
call
for
alcohol
An
der
Bar,
letzte
Runde
für
Alkohol
I
wish
I
wasnt
sober
that's
all
for
slackin'
off
Ich
wünschte,
ich
wäre
nicht
nüchtern,
das
ist
alles
fürs
Faulenzen
Top
five
dead
and
alive
that
could
exist
Top
fünf,
tot
oder
lebendig,
die
existieren
könnten
Be
content
even
if
I
made
it
last
on
the
list
Sei
zufrieden,
auch
wenn
ich
es
als
Letzter
auf
die
Liste
geschafft
habe
Witness
how
Im
hurtin
these
hot
beats
Erlebe,
wie
ich
diese
heißen
Beats
verletze
So
even
if
Im
last
Im
certainly
not
least
Also,
selbst
wenn
ich
der
Letzte
bin,
bin
ich
sicherlich
nicht
der
Geringste
Get
up
no
time
to
sit
in
your
seat
Steh
auf,
keine
Zeit,
dich
auf
deinen
Platz
zu
setzen
Here
the
ink
hittin
the
sheet
then
the
vocals
grippin
the
beat
Hier
trifft
die
Tinte
auf
das
Blatt,
dann
greifen
die
Vocals
den
Beat
I
mean
every
word
from
the
last
to
the
first
line
Ich
meine
jedes
Wort,
von
der
letzten
bis
zur
ersten
Zeile
So
make
it
last
like
you
hearin
it
for
the
first
time
Also
lass
es
wirken,
als
würdest
du
es
zum
ersten
Mal
hören,
meine
Schöne.
I
might
not
see
tomorrow
so
its
on
tonight
Ich
sehe
vielleicht
den
morgigen
Tag
nicht,
also
ist
es
heute
Nacht
an
Gota
make
sure
its
something
that
they
gone'
recite
Ich
muss
sicherstellen,
dass
es
etwas
ist,
das
sie
rezitieren
werden
Imma
say
what
I
say
whether
Im
wrong
or
right
Ich
werde
sagen,
was
ich
sage,
ob
ich
falsch
liege
oder
richtig
Cause
this
just
might
be
the
last
song
I
write
Denn
das
könnte
das
letzte
Lied
sein,
das
ich
schreibe,
meine
Liebste.
Tomorrow
aint
promised
so
its
on
tonight
Morgen
ist
nicht
versprochen,
also
ist
es
heute
Nacht
an
Gota
make
sure
its
something
that
they
gone'
recite
Ich
muss
sicherstellen,
dass
es
etwas
ist,
das
sie
rezitieren
werden
Imma
say
what
I
say
whether
Im
wrong
or
right
Ich
werde
sagen,
was
ich
sage,
ob
ich
falsch
liege
oder
richtig
Cause
this
just
might
be
the
last
song
I
write
Denn
das
könnte
das
letzte
Lied
sein,
das
ich
schreibe,
mein
Engel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Webley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.