Текст и перевод песни Jason Webley - Not Time to Go Yet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Time to Go Yet
Ещё не время уходить
I've
often
seen
a
man,
Я
часто
видел
человека,
Yardstick
and
clock
face
instead
of
hands.
С
линейкой
и
циферблатом
вместо
рук.
He
has
measured
pain
and
pleasure
both
to
death.
Он
измерял
боль
и
удовольствие
до
смерти.
I've
felt
the
kiss,
Я
чувствовал
поцелуй,
Of
his
narcotic
lips,
Его
наркотических
губ,
He
has
probed
in
the
folds
beneath
my
dress.
Он
проник
в
складки
под
моим
платьем.
I
watch
my
feelings,
Я
наблюдаю
за
своими
чувствами,
Fade
way
revealing,
Которые
исчезают,
открывая,
A
cold
pathway
to
a
bridal
bed,
Холодный
путь
к
брачному
ложу,
But
when
he
lays
me
down
Но
когда
он
укладывает
меня,
I
just
feign
sleeping,
Я
просто
притворяюсь
спящей,
Cause
it's
not
time
to
go
yet.
Потому
что
ещё
не
время
уходить.
No
it's
not
time
to
go
yet.
Нет,
ещё
не
время
уходить.
There's
cancer
in
the
air,
В
воздухе
витает
рак,
Think
I've
never
been
so
scared,
Кажется,
я
никогда
так
не
боялся,
Of
the
cold
metal
numbness
in
my
chest,
Холодного
металлического
онемения
в
моей
груди,
Don't
go
to
sleep,
Не
засыпай,
Stay
beside
me
while
I
weep,
Останься
рядом,
пока
я
плачу,
Or
I
don't
think
I'll
make
it
through
this
test.
Или
я
не
думаю,
что
пройду
это
испытание.
If
you
still
see
me,
Если
ты
ещё
видишь
меня,
Please
don't
leave
me,
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
Alone
with
the
devils
in
my
head.
Наедине
с
дьяволами
в
моей
голове.
Push,
stretch,
Толкай,
тяни,
This
night
into
morning,
Эту
ночь
до
утра,
'Cause
it's
not
time
to
go
yet,
Потому
что
ещё
не
время
уходить.
No
it's
not
time
to
go
yet.
Нет,
ещё
не
время
уходить.
The
worn
out
pilgrim
tells,
Измученный
паломник
рассказывает,
Of
the
forging
of
great
bells,
О
ковке
великих
колоколов,
That
shall
sound
when
his
feet
can
finally
rest.
Которые
зазвучат,
когда
его
ноги
смогут
наконец
отдохнуть.
Cast
in
the
fire,
Отлитые
в
огне,
That
has
burnt
through
all
desire,
Который
сжег
все
желания,
And
cooled
by
the
milk
of
mother's
breast.
И
охлажденные
молоком
материнской
груди.
They
ring
sweetly,
Они
звонят
сладко,
Promising
me,
Обещая
мне,
Release
from
the
labor
of
this
breath.
Освобождение
от
бремени
этого
дыхания.
But
when
I
hear
those
bells,
Но
когда
я
слышу
эти
колокола,
I
just
feign
sleeping,
Я
просто
притворяюсь
спящей,
'Cause
it's
not
time
to
go
yet.
Потому
что
ещё
не
время
уходить.
No
it's
not
time
to
go
yet.
Нет,
ещё
не
время
уходить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Webley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.