Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
weeks
slip
through
our
fingers
like
the
dry
sand
blowing
across
the
dunes,
Die
Wochen
gleiten
durch
unsere
Finger
wie
der
trockene
Sand,
der
über
die
Dünen
weht,
Swept
into
a
cardboard
box
filled
with
forgotten
photographs
Gefegt
in
eine
Pappschachtel,
gefüllt
mit
vergessenen
Fotografien
And
abandoned
songs.
Und
verlassenen
Liedern.
The
past
few
years
are
illuminated
only
by
the
dim
glow
Die
letzten
Jahre
werden
nur
durch
das
schwache
Leuchten
erhellt
Of
a
sun
setting
in
the
east
Einer
Sonne,
die
im
Osten
untergeht
It's
almost
night.
Es
ist
fast
Nacht.
I
scour
the
landscape
trying
to
make
out
your
familiar
shape
against
the
horizon.
Ich
suche
die
Landschaft
ab
und
versuche,
deine
vertraute
Gestalt
am
Horizont
auszumachen.
But
it's
amazing
how
rarely
our
paths
cross
considering
we
share
the
same
bed.
Aber
es
ist
erstaunlich,
wie
selten
sich
unsere
Wege
kreuzen,
wenn
man
bedenkt,
dass
wir
dasselbe
Bett
teilen.
The
sand
stings
my
face
and
I
keep
walking,
keep
looking.
Der
Sand
sticht
mir
ins
Gesicht
und
ich
gehe
weiter,
suche
weiter.
And
I
can
barely
make
out
the
sound
of
my
own
voice
beneath
the
wind:
Und
ich
kann
kaum
den
Klang
meiner
eigenen
Stimme
unter
dem
Wind
heraushören:
Maybe
we'll
be
alone.
Vielleicht
werden
wir
allein
sein,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Webley
Альбом
Viaje
дата релиза
01-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.