Текст и перевод песни Jassie Gift - Koramenu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koramenu
The Koramenu Fish
Korameenu
Sora
chepala
kalyaanam
The
wedding
of
the
Koramenu
and
Sora
Chepala
fish
Aa
jalla
royya
peetha
bochala
ullaasam
In
the
water
kingdom,
the
joy
of
the
sandcastle
Atu
bommidaayi
meetuthundhi
sangeetham
The
music
that
plays
is
enchanting
Itu
uppuchepa
dappu
joru
ullaasam
This
brackish
water
is
the
joyous
playground
of
the
dappu
fish
Kalyaaname
kalyaanam
A
wedding,
a
wedding
Vaibhogame
vaibhogam
A
grand
celebration,
a
grand
celebration
Kalyaaname
kalyaanam
A
wedding,
a
wedding
Vaibhogame
vaibhogam
A
grand
celebration,
a
grand
celebration
Korameenu
Sora
chepala
kalyaanam
The
wedding
of
the
Koramenu
and
Sora
Chepala
fish
Aa
jalla
royya
peetha
bochala
ullaasam
In
the
water
kingdom,
the
joy
of
the
sandcastle
Gandumeenu
aaduthundhi
pelli
koduku
friendani
The
Gandumeenu
fish
dances
as
the
groom's
friend
Arey
aada
pelli
vaallu
choosi
aata
mechukondani
Oh,
look
how
he
dances,
smitten
by
the
sight
of
the
bride's
people
Gandumeenu
aaduthundhi
pelli
koduku
friendani
The
Gandumeenu
fish
dances
as
the
groom's
friend
Arey
aada
pelli
vaallu
choosi
aata
mechukondani
Oh,
look
how
he
dances,
smitten
by
the
sight
of
the
bride's
people
Valasa
chepa
nadumu
choosi
ivvaala
Seeing
the
Valasa
Chepa
fish
swim,
hey
you!
Valasa
chepa
nadumu
choosi
ivvaala
Seeing
the
Valasa
Chepa
fish
swim,
hey
you!
Arey
buradha
matta
eela
vesthe
chevulu
adhiri
povaalaa
Why
wear
such
short
clothes,
attracting
unwanted
attention?
Chevulu
adhiri
povaalaa
Attracting
unwanted
attention?
Korameenu
Sora
chepala
kalyaanam
The
wedding
of
the
Koramenu
and
Sora
Chepala
fish
Aa
jalla
royya
peetha
bochala
ullaasam
In
the
water
kingdom,
the
joy
of
the
sandcastle
Langa
bodhulu
mittilona
bangaru
theega
paapalu
Golden
bangles
on
slender
wrists,
like
twinkling
stars
Songa
kaarchuthunnavayya
ingilaayi
chepalu
The
Ingilaayi
Chepalu
are
swimming
gracefully,
swaying
their
bodies
Langa
bodhulu
mittilona
bangaru
theega
paapalu
Golden
bangles
on
slender
wrists,
like
twinkling
stars
Songa
kaarchuthunnavayya
ingilaayi
chepalu
The
Ingilaayi
Chepalu
are
swimming
gracefully,
swaying
their
bodies
Vaalu
chooputho
vaaluga
bunga
moothi
thippindhi
When
they
look
at
him,
she
playfully
throws
flower
petals
Vaalu
chooputho
vaaluga
bunga
moothi
thippindhi
When
they
look
at
him,
she
playfully
throws
flower
petals
Sandhu
loki
rammani
sanguva
chepa
saiga
chesindhi
The
Chepa
Saiga
fish
jokes,
mimicking
the
Sandhu
loki
fish
Gumpu
lona
evari
godava
vaalladhi
Who
knows
who
she's
making
fun
of?
Korameenu
Sora
chepala
kalyaanam
The
wedding
of
the
Koramenu
and
Sora
Chepala
fish
Aa
jalla
royya
peetha
bochala
ullaasam
In
the
water
kingdom,
the
joy
of
the
sandcastle
Eti
gattu
chetla
kindha
iddhariki
lovving
Such
a
graceful
body,
they're
full
of
love
Gallu
manti
mulla
chepa
pettindhayyaa
fitting
The
Mulla
Chepa
fish,
wearing
a
pearl
necklace,
looks
stunning
Eti
gattu
chetla
kindha
iddhariki
lovving
Such
a
graceful
body,
they're
full
of
love
Gallu
manti
mulla
chepa
pettindhayyaa
fitting
The
Mulla
Chepa
fish,
wearing
a
pearl
necklace,
looks
stunning
Panchaayathi
peddamanishi
moyya
chepa
orayyaa
The
panchayat
leader,
the
Moyya
Chepa,
speaks
Panchaayathi
peddamanishi
moyya
chepa
orayyaa
The
panchayat
leader,
the
Moyya
Chepa,
speaks
Thana
theerputhone
jaruguthunna
nichithaardhamidhayyaaa
He
explains
his
decision
clearly,
it's
the
right
thing
to
do
Velli
randi
baabayyaa
The
wedding
bells
are
ringing
Korameenu
Sora
chepala
kalyaanam
The
wedding
of
the
Koramenu
and
Sora
Chepala
fish
Aa
jalla
royya
peetha
bochala
ullaasam
In
the
water
kingdom,
the
joy
of
the
sandcastle
Thonda
baaga
mudhiripothe
oosarelli
ayithadhayya
If
you
mess
with
the
Thonda
fish,
you'll
end
up
in
jail
Roudi
chepa
mudhiripothe
raajakeeya
chepayyaa
If
you
mess
with
the
Roudi
Chepa
fish,
you'll
face
political
consequences
Thonda
baaga
mudhiripothe
oosarelli
ayithadhayya
If
you
mess
with
the
Thonda
fish,
you'll
end
up
in
jail
Roudi
chepa
mudhiripothe
raajakeeya
chepayyaa
If
you
mess
with
the
Roudi
Chepa
fish,
you'll
face
political
consequences
Chimna
chepalanu
thinedhi
thimingalam
kadhayyaaa
Swallowing
the
small
fish,
the
story
of
the
Thimingalam
(whale)
Chimna
chepalanu
thinedhi
thimingalam
kadhayyaaa
Swallowing
the
small
fish,
the
story
of
the
Thimingalam
(whale)
Epudaina
gaddhe
meedha
peddharikam
evaridhayyaa
Who
are
the
big
fish
that
always
eat
the
small
ones?
Raajakeeya
thimingalaaladhayyaaa
It's
the
political
Thimingalam
(whale)
Korameenu
Sora
chepala
kalyaanam
The
wedding
of
the
Koramenu
and
Sora
Chepala
fish
Korameenu
ee
jalla
royya
peetha
bochala
ullaasam
The
Koramenu,
in
the
water
kingdom,
the
joy
of
the
sandcastle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.