Jasta - Set You Adrift - перевод текста песни на немецкий

Set You Adrift - Jastaперевод на немецкий




Set You Adrift
Treib Dich Davon
Stolen she wept, sworn to secrecy
Gestohlen, weinte sie, zur Verschwiegenheit verpflichtet
Fighting the current, lying to forget
Kämpfend gegen die Strömung, lügend um zu vergessen
Feeling so gone, now the silence swells
Fühle mich so verloren, jetzt schwillt die Stille an
Beauty betrays, writing the last farewell
Schönheit verrät, schreibe den letzten Abschied
Set you adrift you're on your own
Treib dich davon, du bist auf dich allein gestellt
Disbelief leaves me numb
Unglaube macht mich taub
Paralyzed by what I've done
Gelähmt von dem, was ich getan habe
Words fail to heal again
Worte versagen wieder zu heilen
Withered each day, shattered spirits shed
Verwelkt jeden Tag, zerschmetterte Geister vergießen
Septic in thoughts, heart and mind impose
Septisch in Gedanken, Herz und Verstand zwingen
Violent in dreams, self defeating grip
Gewalttätig in Träumen, selbstzerstörerischer Griff
Speechless again, upon a single tear
Wieder sprachlos, bei einer einzelnen Träne
Set you adrift you're on your own, you're on your own
Treib dich davon, du bist auf dich allein gestellt, du bist auf dich allein gestellt
Disbelief leaves me numb, it leaves me numb
Unglaube macht mich taub, er macht mich taub
Paralyzed by what I've done, by what I've done
Gelähmt von dem, was ich getan habe, von dem, was ich getan habe
Words fail to heal again
Worte versagen wieder zu heilen
And words fail to transcend
Und Worte versagen zu überwinden
Now words fall like a single tear
Jetzt fallen Worte wie eine einzelne Träne
I fail to find the words again
Ich versage wieder, die Worte zu finden
Now I fail to find the words for you
Jetzt versage ich, die Worte für dich zu finden
Tears fill an ocean of despair, dreams crashing down
Tränen füllen einen Ozean der Verzweiflung, Träume stürzen ein
Fears form a web of desrepair, we've been torn apart
Ängste bilden ein Netz der Hoffnungslosigkeit, wir wurden auseinandergerissen
Caught in the traps of our own doomed certainty
Gefangen in den Fallen unserer eigenen verdammten Gewissheit
This is a call to dissolve all the apathy
Dies ist ein Aufruf, all die Apathie aufzulösen
Set you adrift you're on your own, you're on your own
Treib dich davon, du bist auf dich allein gestellt, du bist auf dich allein gestellt
Disbelief leaves me numb, it leaves me numb
Unglaube macht mich taub, er macht mich taub
Paralyzed by what I've done, by what I've done
Gelähmt von dem, was ich getan habe, von dem, was ich getan habe
Words fail to heal again
Worte versagen wieder zu heilen
Tears fill an ocean of despair, dreams crashing down
Tränen füllen einen Ozean der Verzweiflung, Träume stürzen ein
Fears form a web of desrepair, we've been torn apart
Ängste bilden ein Netz der Hoffnungslosigkeit, wir wurden auseinandergerissen
Caught in the traps of our own doomed certainty
Gefangen in den Fallen unserer eigenen verdammten Gewissheit
This is a call to dissolve all the apathy
Dies ist ein Aufruf, all die Apathie aufzulösen





Авторы: James Joseph Shanahan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.