Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late
night
I
want
to
call
you
Spät
in
der
Nacht
möchte
ich
dich
anrufen
Really
want
to
tell
you
everything
I
could
of
bought
you
Möchte
dir
wirklich
alles
erzählen,
was
ich
dir
hätte
kaufen
können
Voices
in
my
head,
gotta
adjust
the
volume
Stimmen
in
meinem
Kopf,
muss
die
Lautstärke
anpassen
Give
me
pain
every
time
I
fucking
saw
you
Bereiten
mir
jedes
Mal
Schmerzen,
wenn
ich
dich
verdammt
nochmal
sah
Went
to
LA
and
I
saw
a
girl
that
had
the
time
Ging
nach
LA
und
sah
ein
Mädchen,
das
die
Zeit
hatte
To
pull
a
gift
out
for
her
boyfriend
that
went
away
for
a
second
Ein
Geschenk
für
ihren
Freund
herauszuziehen,
der
für
eine
Sekunde
weg
war
Hit
me
that
I
actually
really
miss
someone
in
my
life
Traf
mich,
dass
ich
tatsächlich
jemanden
in
meinem
Leben
vermisse
I
don't
even
know
but
just
seeing
that
was
very
pleasant
Ich
weiß
es
nicht
einmal,
aber
das
zu
sehen
war
sehr
angenehm
Why
does
it
have
to
hurt
so
much
Warum
muss
es
so
weh
tun
All
this
shit,
you
didn't
give
two
fucks
All
dieser
Mist,
du
hast
einen
Dreck
darauf
gegeben
Time
I
took,
can't
believe
I
rushed
Die
Zeit,
die
ich
mir
nahm,
kann
nicht
glauben,
dass
ich
mich
beeilt
habe
Knowing
the
outcome,
I
could
of
been
stuck
Wusste,
wie
es
ausgehen
würde,
ich
hätte
feststecken
können
I
got
out
and
I'm
thankful
Ich
bin
rausgekommen
und
ich
bin
dankbar
And
also
never
wanted
to
give
my
name
a
label
Und
wollte
meinem
Namen
auch
nie
ein
Etikett
verpassen
Don't
even
question
me,
for
a
fact
know
I
was
faithful
Stell
mich
gar
nicht
erst
in
Frage,
ich
weiß,
dass
ich
treu
war
Go
get
away
from
my
heart,
so
I
can
feel
stable
Geh
weg
von
meinem
Herzen,
damit
ich
mich
stabil
fühlen
kann
Also
feel
trapped,
man
I
gotta
admit
Fühle
mich
auch
gefangen,
Mann,
ich
muss
es
zugeben
Any
girl
That
looking
like
a
baddie,
couldn't
resist
Jedem
Mädchen,
das
wie
ein
Baddie
aussieht,
konnte
ich
nicht
widerstehen
Then
I
tell
my
friends
about
who
I
can
go
up
and
get
Dann
erzähle
ich
meinen
Freunden,
wen
ich
ansprechen
und
bekommen
kann
Even
though
all
of
their
personalities
were
so
shit
Obwohl
all
ihre
Persönlichkeiten
so
beschissen
waren
Now
I'm
in
a
situation
that
I
don't
wanna
be
in
Jetzt
bin
ich
in
einer
Situation,
in
der
ich
nicht
sein
will
Man
rather
be
faded,
I'm
a
regular
human
being
Mann,
wäre
lieber
weggetreten,
ich
bin
ein
normaler
Mensch
And
you
were
the
one
that
made
it
a
difficult
fucking
seeing
Und
du
warst
diejenige,
die
es
verdammt
schwer
gemacht
hat,
klar
zu
sehen
And
then
for
your
information
I'm
the
one
that
will
be
leaving
Und
dann,
zu
deiner
Information,
bin
ich
derjenige,
der
gehen
wird
Yeah,
Yeah,
Yeah
Ja,
Ja,
Ja
Let
me
leave
the
fucking
territory
Lass
mich
das
verdammte
Territorium
verlassen
Always
got
my
burdens
for
me
in
my
inventory
Habe
meine
Bürden
immer
für
mich
in
meinem
Inventar
You
don't
wanna
understand,
my
mindset
is
very
gory
Du
willst
es
nicht
verstehen,
meine
Denkweise
ist
sehr
brutal
You
would
probably
also
think
that
I
was
very
boring
Du
würdest
wahrscheinlich
auch
denken,
dass
ich
sehr
langweilig
war
Its
okay
that
I'm
used
to
it
now
Es
ist
okay,
dass
ich
mich
jetzt
daran
gewöhnt
habe
And
Im
not
gonna
say
that
Im
proud
Und
ich
werde
nicht
sagen,
dass
ich
stolz
bin
Want
to
know
you
and
then
what
you
about
Möchte
dich
kennenlernen
und
dann
wissen,
was
dich
ausmacht
Achieving
my
mission
then
I
take
two
steps
and
I
bow
Meine
Mission
erfüllen,
dann
mache
ich
zwei
Schritte
und
verbeuge
mich
Late
night
I
want
to
call
you
Spät
in
der
Nacht
möchte
ich
dich
anrufen
Really
want
to
tell
you
everything
I
could
of
bought
you
Möchte
dir
wirklich
alles
erzählen,
was
ich
dir
hätte
kaufen
können
Voices
in
my
head,
gotta
adjust
the
volume
Stimmen
in
meinem
Kopf,
muss
die
Lautstärke
anpassen
Give
me
pain
every
time
I
fucking
saw
you
Bereiten
mir
jedes
Mal
Schmerzen,
wenn
ich
dich
verdammt
nochmal
sah
Went
to
LA
and
I
saw
a
girl
that
had
the
time
Ging
nach
LA
und
sah
ein
Mädchen,
das
die
Zeit
hatte
To
pull
a
gift
out
for
her
boyfriend
that
went
away
for
a
second
Ein
Geschenk
für
ihren
Freund
herauszuziehen,
der
für
eine
Sekunde
weg
war
Hit
me
that
I
actually
really
miss
someone
in
my
life
Traf
mich,
dass
ich
tatsächlich
jemanden
in
meinem
Leben
vermisse
I
don't
even
know
but
just
seeing
that
was
very
pleasant
Ich
weiß
es
nicht
einmal,
aber
das
zu
sehen
war
sehr
angenehm
Why
does
it
have
to
hurt
so
much
Warum
muss
es
so
weh
tun
All
this
shit,
you
didn't
give
two
fucks
All
dieser
Mist,
du
hast
einen
Dreck
darauf
gegeben
Time
I
took,
can't
believe
I
rushed
Die
Zeit,
die
ich
mir
nahm,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
mich
beeilt
habe
Knowing
the
outcome,
I
could
of
been
stuck
Wusste,
wie
es
ausgehen
würde,
ich
hätte
feststecken
können
I
got
out
and
I'm
thankful
Ich
bin
rausgekommen
und
ich
bin
dankbar
And
also
never
wanted
to
give
my
name
a
label
Und
wollte
meinem
Namen
auch
nie
ein
Etikett
verpassen
Don't
even
question
me,
for
a
fact
know
I
was
faithful
Stell
mich
gar
nicht
erst
in
Frage,
ich
weiß
mit
Sicherheit,
dass
ich
treu
war
Go
get
away
from
my
heart,
so
I
can
feel
stable
Geh
weg
von
meinem
Herzen,
damit
ich
mich
stabil
fühlen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyvin Massie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.