Java - Métro (Meteor remix) - перевод текста песни на немецкий

Métro (Meteor remix) - Javaперевод на немецкий




Métro (Meteor remix)
Métro (Meteor Remix)
Mas sak tenane
Schatz, in Wahrheit
Aku tresno marang kowe
Ich liebe dich
Ra ono liyo
Es gibt keinen anderen
Yo mung kowe sak lawase
Nur dich für immer
Seko pisanan aku weruh sliramu atiku dadi deg degan
Seit ich dich das erste Mal sah, begann mein Herz zu rasen
Ora iso turu mikirke piye iso kenal sliramu
Ich konnte nicht schlafen und dachte darüber nach, wie ich dich kennenlernen könnte
Ra perduli ono opo aku ra bakal mlayu
Egal was passiert, ich werde nicht weglaufen
La bejane aku iso ketemu awakmu
Zum Glück konnte ich dich treffen
Sing lagi mangan brutu goreng mbok langu
Der gerade gebratenen Hühnerbürzel nach Art von Mbok Langu
Akhire kenal kowe seko kancaku
Endlich lernte ich dich durch meinen Freund kennen
Langsung wae aku takon dhik omahmu neng endi
Sofort fragte ich: ‚Mein Lieber, wo ist dein Haus?‘
Seminggu nyedak iso kenal sliramu
Nach einer Woche Annäherung lernte ich dich kennen
Tak iguhku sopo aku lan ugo opo karepku
Ich erklärte, wer ich bin und auch, was meine Absichten sind
Tak kerepke dolan neng omahmu mlaku
Ich besuchte oft dein Haus zu Fuß
Men iso sisan kenal karo wong tuamu
Damit ich auch deine Eltern kennenlernen konnte
Mundak suwe aku yo tambah tresno
Mit der Zeit wuchs meine Liebe
Tak delok sliramu ugo podo nduwe roso
Ich sah, dass du auch dasselbe Gefühl hattest
Rawe rawe rantas malang malang putung
Hindernisse werden überwunden, Widerstände gebrochen
Tak nekati dino le aku abakal nembung
Ich legte den Tag fest, an dem ich dir meine Liebe gestehen würde
Mas sak tenane
Schatz, in Wahrheit
Aku tresno marang kowe
Ich liebe dich
Ra ono liyo
Es gibt keinen anderen
Yo mung kowe sak lawase
Nur dich für immer
La sliramu saguh mangsuli tresno
Und du stimmtest zu und erwidertest meine Liebe
Aku dewe malah kaget dadi koyo wong parno
Ich selbst war überrascht, wurde wie paranoid
Yo wis saiki kowe yo mung duwekku
Okay, jetzt gehörst du nur mir
Yen ono sing ngrebut bakal tak uncali munthu
Wenn dich jemand wegschnappt, werfe ich einen Stößel nach ihm
Dino setu sore dandan mlitit nggo kowe
Samstagabend, schick gemacht für dich
Ambune nyong nyong sing tak nggo yo wis mrono mrene
Der Duft, den ich trug, verbreitete sich überall
Mlaku timik timik pisan pisan mbayangke
Langsam gehend, stellte ich mir gelegentlich vor
Ketemu karo sliramu sing pancen ayu dewe
Dich zu treffen, der du wahrhaftig der Allerschönste bist
Nanging aku ra nyongko sing tak rasakke
Aber ich erwartete nicht, was ich erlebte
Bapakmu malah ngomong minggato seko kene
Dein Vater sagte stattdessen: ‚Verschwinde von hier!‘
Lo kok malah dadi koyo ngene
Oh, wie konnte es nur so weit kommen?
Rekane penak malah dadi sengsoro dewe
Ich dachte, es wäre einfach, stattdessen wurde es mein eigenes Elend
Jebule jarene kowe wis dijodohke
Es stellte sich heraus, man sagt, du wurdest schon jemand anderem versprochen
Karo budi anake pak sudi sing dodol sate
Mit Budi, dem Sohn von Pak Sudi, dem Satay-Verkäufer
Mas sak tenane
Schatz, in Wahrheit
Aku tresno marang kowe
Ich liebe dich
Ra ono liyo
Es gibt keinen anderen
Yo mung kowe sak lawase
Nur dich für immer
Aduh rasane pancen abot tenan
Ach, das Gefühl ist wirklich sehr schwer
Yen kelingan sliramu sing tresno aku tenanan
Wenn ich mich an dich erinnere, der mich wirklich liebte
Arep tak ikhlaske tapi atiku ra nyaman
Ich will loslassen, aber mein Herz ist nicht damit einverstanden
Pengen ndang ketemu banjur kekepan neng tegalan
Ich möchte dich bald treffen und dann auf dem Feld umarmen
Cen koyo ngene dadi uwong ra nduwe
So ist es eben, wenn man eine Person ist, die nichts hat
Onone disepeleke rono rene mung dewe
Man wird nur herabgesetzt, hierhin und dorthin, ganz allein
Pancen nasib uwis ono garise
Das Schicksal hat nun mal seine vorgezeichnete Linie
Mugo mugo sesuk kabeh ono balesane
Hoffentlich wird morgen alles seine Belohnung finden
Teko teko ono bocah mlaku moro
Plötzlich kam ein Kind auf mich zugelaufen
Ngandani sakjatine cintaku isih tresno
Das mir erzählte, dass meine Liebe mich in Wahrheit immer noch liebt
Kepekso gelem rabi amargo wong tuwo
Er war gezwungen, der Heirat zuzustimmen, wegen seiner Eltern
Padahal sakjatine slirane keloro loro
Obwohl er in Wirklichkeit sehr leidet
Wis nek ngene carane aku yo ra trimo
Nun, wenn das so läuft, akzeptiere ich das nicht
Bakal tak buktekke yen aku biso ngupoyo
Ich werde beweisen, dass ich mich bemühen kann
Saiki jamane wis dudu jamane londo
Jetzt ist nicht mehr die Zeit der Holländer
Sing anane mung manut pilihan wong tuwo,
Wo man nur der Wahl der Eltern folgte,
Mas sak tenane
Schatz, in Wahrheit
Aku tresno marang kowe
Ich liebe dich
Ra ono liyo
Es gibt keinen anderen
Yo mung kowe sak lawase
Nur dich für immer





Авторы: Erwan Loic Yann Seguillon, Francois Xavier Bossard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.