Javad Yasari - Haft Asemoon - перевод текста песни на немецкий

Haft Asemoon - Javad Yasariперевод на немецкий




Haft Asemoon
Haft Asemoon
اگه هفت تا آسمون زیر پای من باشه
Wenn ich sieben Himmel unter meinen Füßen hätte,
باغ زیبای بهشت اگه جای من باشه
Wenn der wunderschöne Garten des Paradieses mein Platz wäre,
اگه هر چی حوریه همه دور من باشن
Wenn alle Huri um mich herum wären,
یا که خوشگلا باهام همه هم سخن باشن
Oder wenn die Schönen alle mit mir sprächen,
به خدا بی تو دلم پر از غمه
Bei Gott, ohne dich ist mein Herz voller Kummer,
همه دنیا برام جهنمه
Die ganze Welt ist für mich die Hölle.
به خدا بی تو دلم پر از غمه
Bei Gott, ohne dich ist mein Herz voller Kummer,
همه دنیا برام جهنمه
Die ganze Welt ist für mich die Hölle.
اگه راه پیدا کنم به کهکشون
Wenn ich einen Weg in die Galaxie fände,
اگه شهرتم بشه ورد زبون
Wenn mein Ruhm zum Gesprächsthema würde,
بپرستنم همه مثال بت
Wenn mich alle wie ein Idol anbeten würden,
سوی من سجده کنن پیر و جوون
Wenn sich Alt und Jung vor mir verneigen würden,
به خدا بی تو دلم پر از غمه
Bei Gott, ohne dich ist mein Herz voller Kummer,
همه دنیا برام جهنمه
Die ganze Welt ist für mich die Hölle.
به خدا بی تو دلم پر از غمه
Bei Gott, ohne dich ist mein Herz voller Kummer,
همه دنیا برام جهنمه
Die ganze Welt ist für mich die Hölle.
با تو در صحرای گرم برهوت
Mit dir in der heißen Wüste,
روز و شب تشنه توی کویر لوت
Tag und Nacht durstig in der dürren Einöde,
با تو در صحرای گرم برهوت
Mit dir in der heißen Wüste,
روز و شب تشنه توی کویر لوت
Tag und Nacht durstig in der dürren Einöde,
آفتاب داغ و تحمل می کنم
Die sengende Sonne ertrage ich,
اونجا رو پر گل و سنبل می کنم
Ich werde diesen Ort mit Blumen und Hyazinthen füllen.
آفتاب داغ و تحمل می کنم
Die sengende Sonne ertrage ich,
اونجا رو پر گل و سنبل می کنم
Ich werde diesen Ort mit Blumen und Hyazinthen füllen.
آخه بی تو واسه من دنیا یه زندونه
Denn ohne dich ist die Welt für mich ein Gefängnis,
اگه دور از تو باشم دل من پریشونه
Wenn ich fern von dir bin, ist mein Herz bekümmert.
آخه بی تو واسه من دنیا یه زندونه
Denn ohne dich ist die Welt für mich ein Gefängnis,
اگه دور از تو باشم دل من پریشونه
Wenn ich fern von dir bin, ist mein Herz bekümmert.
به خدا بی تو دلم پر از غمه
Bei Gott, ohne dich ist mein Herz voller Kummer,
همه دنیا برام جهنمه
Die ganze Welt ist für mich die Hölle.
به خدا بی تو دلم پر از غمه
Bei Gott, ohne dich ist mein Herz voller Kummer,
همه دنیا برام جهنمه
Die ganze Welt ist für mich die Hölle.
اگه هفت تا آسمون زیر پای من باشه
Wenn ich sieben Himmel unter meinen Füßen hätte,
باغ زیبای بهشت اگه جای من باشه
Wenn der wunderschöne Garten des Paradieses mein Platz wäre,
اگه هر چی حوریه همه دور من باشن
Wenn alle Huri um mich herum wären,
یا که خوشگلا باهام همه هم سخن باشن
Oder wenn die Schönen alle mit mir sprächen,
به خدا بی تو دلم پر از غمه
Bei Gott, ohne dich ist mein Herz voller Kummer,
همه دنیا برام جهنمه
Die ganze Welt ist für mich die Hölle.
به خدا بی تو دلم پر از غمه
Bei Gott, ohne dich ist mein Herz voller Kummer,
همه دنیا برام جهنمه
Die ganze Welt ist für mich die Hölle.
اگه راه پیدا کنم به کهکشون
Wenn ich einen Weg in die Galaxie fände,
اگه شهرتم بشه ورد زبون
Wenn mein Ruhm zum Gesprächsthema würde,
بپرستنم همه مثال بت
Wenn mich alle wie ein Idol anbeten würden,
سوی من سجده کنن پیر و جوون
Wenn sich Alt und Jung vor mir verneigen würden,
به خدا بی تو دلم پر از غمه
Bei Gott, ohne dich ist mein Herz voller Kummer,
همه دنیا برام جهنمه
Die ganze Welt ist für mich die Hölle.
به خدا بی تو دلم پر از غمه
Bei Gott, ohne dich ist mein Herz voller Kummer,
همه دنیا برام جهنمه
Die ganze Welt ist für mich die Hölle.
به خدا بی تو دلم پر از غمه
Bei Gott, ohne dich ist mein Herz voller Kummer,
همه دنیا برام جهنمه
Die ganze Welt ist für mich die Hölle.





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.