Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haft Asemoon
Seven Heavens
اگه
هفت
تا
آسمون
زیر
پای
من
باشه
Even
if
the
seven
heavens
were
beneath
my
feet,
باغ
زیبای
بهشت
اگه
جای
من
باشه
Even
if
the
beautiful
garden
of
paradise
were
my
place,
اگه
هر
چی
حوریه
همه
دور
من
باشن
Even
if
all
the
houris
were
around
me,
یا
که
خوشگلا
باهام
همه
هم
سخن
باشن
Or
if
all
the
beautiful
women
were
talking
to
me,
به
خدا
بی
تو
دلم
پر
از
غمه
By
God,
without
you
my
heart
is
full
of
sorrow,
همه
دنیا
برام
جهنمه
The
whole
world
is
hell
for
me,
به
خدا
بی
تو
دلم
پر
از
غمه
By
God,
without
you
my
heart
is
full
of
sorrow,
همه
دنیا
برام
جهنمه
The
whole
world
is
hell
for
me,
اگه
راه
پیدا
کنم
به
کهکشون
Even
if
I
reach
the
galaxy,
اگه
شهرتم
بشه
ورد
زبون
Even
if
my
fame
becomes
the
talk
of
the
town,
بپرستنم
همه
مثال
بت
Even
if
everyone
worships
me
like
an
idol,
سوی
من
سجده
کنن
پیر
و
جوون
Even
if
young
and
old
prostrate
themselves
towards
me,
به
خدا
بی
تو
دلم
پر
از
غمه
By
God,
without
you
my
heart
is
full
of
sorrow,
همه
دنیا
برام
جهنمه
The
whole
world
is
hell
for
me,
به
خدا
بی
تو
دلم
پر
از
غمه
By
God,
without
you
my
heart
is
full
of
sorrow,
همه
دنیا
برام
جهنمه
The
whole
world
is
hell
for
me,
با
تو
در
صحرای
گرم
برهوت
With
you,
in
the
hot
desert
of
desolation,
روز
و
شب
تشنه
توی
کویر
لوت
Day
and
night,
thirsty
in
the
Lut
Desert,
با
تو
در
صحرای
گرم
برهوت
With
you,
in
the
hot
desert
of
desolation,
روز
و
شب
تشنه
توی
کویر
لوت
Day
and
night,
thirsty
in
the
Lut
Desert,
آفتاب
داغ
و
تحمل
می
کنم
I
will
endure
the
scorching
sun,
اونجا
رو
پر
گل
و
سنبل
می
کنم
I
will
make
that
place
full
of
flowers
and
hyacinths,
آفتاب
داغ
و
تحمل
می
کنم
I
will
endure
the
scorching
sun,
اونجا
رو
پر
گل
و
سنبل
می
کنم
I
will
make
that
place
full
of
flowers
and
hyacinths,
آخه
بی
تو
واسه
من
دنیا
یه
زندونه
Because
without
you,
the
world
is
a
prison
for
me,
اگه
دور
از
تو
باشم
دل
من
پریشونه
If
I'm
far
from
you,
my
heart
is
distraught,
آخه
بی
تو
واسه
من
دنیا
یه
زندونه
Because
without
you,
the
world
is
a
prison
for
me,
اگه
دور
از
تو
باشم
دل
من
پریشونه
If
I'm
far
from
you,
my
heart
is
distraught,
به
خدا
بی
تو
دلم
پر
از
غمه
By
God,
without
you
my
heart
is
full
of
sorrow,
همه
دنیا
برام
جهنمه
The
whole
world
is
hell
for
me,
به
خدا
بی
تو
دلم
پر
از
غمه
By
God,
without
you
my
heart
is
full
of
sorrow,
همه
دنیا
برام
جهنمه
The
whole
world
is
hell
for
me,
اگه
هفت
تا
آسمون
زیر
پای
من
باشه
Even
if
the
seven
heavens
were
beneath
my
feet,
باغ
زیبای
بهشت
اگه
جای
من
باشه
Even
if
the
beautiful
garden
of
paradise
were
my
place,
اگه
هر
چی
حوریه
همه
دور
من
باشن
Even
if
all
the
houris
were
around
me,
یا
که
خوشگلا
باهام
همه
هم
سخن
باشن
Or
if
all
the
beautiful
women
were
talking
to
me,
به
خدا
بی
تو
دلم
پر
از
غمه
By
God,
without
you
my
heart
is
full
of
sorrow,
همه
دنیا
برام
جهنمه
The
whole
world
is
hell
for
me,
به
خدا
بی
تو
دلم
پر
از
غمه
By
God,
without
you
my
heart
is
full
of
sorrow,
همه
دنیا
برام
جهنمه
The
whole
world
is
hell
for
me,
اگه
راه
پیدا
کنم
به
کهکشون
Even
if
I
reach
the
galaxy,
اگه
شهرتم
بشه
ورد
زبون
Even
if
my
fame
becomes
the
talk
of
the
town,
بپرستنم
همه
مثال
بت
Even
if
everyone
worships
me
like
an
idol,
سوی
من
سجده
کنن
پیر
و
جوون
Even
if
young
and
old
prostrate
themselves
towards
me,
به
خدا
بی
تو
دلم
پر
از
غمه
By
God,
without
you
my
heart
is
full
of
sorrow,
همه
دنیا
برام
جهنمه
The
whole
world
is
hell
for
me,
به
خدا
بی
تو
دلم
پر
از
غمه
By
God,
without
you
my
heart
is
full
of
sorrow,
همه
دنیا
برام
جهنمه
The
whole
world
is
hell
for
me,
به
خدا
بی
تو
دلم
پر
از
غمه
By
God,
without
you
my
heart
is
full
of
sorrow,
همه
دنیا
برام
جهنمه
The
whole
world
is
hell
for
me,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.