Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nee Kallu Sankelluga
Deine Augen wie Fesseln
Chinni
chirunavvuthone
Mit
einem
kleinen
Lächeln
Chilipi
baavalu
palike
Sprichst
du
schelmische
Gefühle
aus
Kanne
kanusaigathone
Mit
einem
Augenzwinkern
Koti
vishayalu
thelipe
Enthüllst
du
Millionen
Dinge
Chooputho
vanthenesi
Mit
deinem
Blick
eine
Brücke
bauend
Nanne
cherene
Hast
du
mich
erreicht
Reppele
thanumosi
Deine
Wimpern
mich
bedeckend
Nanne
dhachene
Hast
du
mich
versteckt
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
Deine
Augen
wie
Fesseln,
sie
fesselten
mich
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
Deine
Augen
wie
Fesseln,
sie
fesselten
mich
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
Deine
Augen
wie
Fesseln,
sie
fesselten
mich
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
(×4)
Deine
Augen
wie
Fesseln,
sie
fesselten
mich
Swargana
kuda
dorakade
arerey
Nicht
einmal
im
Himmel
zu
finden,
oh
weh
Neelanti
sumam
Eine
Blume
wie
du
Swapnana
kuda
kalagade
arerey
Nicht
einmal
im
Traum
erlebt,
oh
weh
Nijamaina
sukam
Wahres
Glück
Thanu
vadhile
adugu
jada
Die
Spur
deiner
Schritte
Nene
niliche
hamsamela
Wo
ich
wie
ein
Schwan
warte
Devudaaa
devudaaa
Oh
Gott,
oh
Gott
Nadakalo
kaalamundhe
In
deinem
Gang
liegt
die
Zeit
Nannila
laagene
Die
mich
so
anzieht
Nadumulo
shulamunde
In
deiner
Taille
liegt
ein
Stachel
Nannila
guchene
Der
mich
so
sticht
Choopulo
thalamunde
In
deinem
Blick
liegt
ein
Schloss
Naake
vesene
Das
du
mir
anlegtest
Reppale
thanumose
Deine
Wimpern
mich
bedeckend
Nanne
dhachene
Hast
du
mich
versteckt
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
Deine
Augen
wie
Fesseln,
sie
fesselten
mich
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
(×2)
Deine
Augen
wie
Fesseln,
sie
fesselten
mich
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
Deine
Augen
wie
Fesseln,
sie
fesselten
mich
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
(×2)
Deine
Augen
wie
Fesseln,
sie
fesselten
mich
Ennalla
alupe
theraga
Um
die
Müdigkeit
von
Jahren
zu
lindern
Naavaipu
choose
ila
Schau
mich
so
an
Veyyela
valape
cheraga
Damit
tausendfache
Liebe
mich
erreicht
Osari
choode
ila
Schau
einmal
so
her
Choopulone
kavya
rachana
In
deinem
Blick
liegt
Dichtkunst
Chooputhone
prema
karuna
Durch
deinen
Blick
Liebe
und
Mitgefühl
Pondana
pondana
Soll
ich
es
finden?
Soll
ich
es
finden?
Uhalo
uyalesi
In
Gedanken
mich
schaukelnd
Nannila
oopene
Hast
du
mich
so
gewiegt
Oopire
naaku
posi
Mir
Atem
einhauchend
Paapala
penchene
Hast
du
mich
wie
ein
Kind
behütet
Chooputho
vanthenesi
Mit
deinem
Blick
eine
Brücke
bauend
Nanne
cherene
Hast
du
mich
erreicht
Reppele
thanumosi
Deine
Wimpern
mich
bedeckend
Nanne
dhachene
Hast
du
mich
versteckt
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
Deine
Augen
wie
Fesseln,
sie
fesselten
mich
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
(×2)
Deine
Augen
wie
Fesseln,
sie
fesselten
mich
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
Deine
Augen
wie
Fesseln,
sie
fesselten
mich
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
(×2)
Deine
Augen
wie
Fesseln,
sie
fesselten
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vajid Sharafat Khan, Sajid Sharafat Khan, Chandrabose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.