Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main Pakistan Hoon
Я Пакистан
Saayah-e-Khuda-e-Zuljalaal
Тень
Всемогущего
Бога,
Tarjuman-e-maazi,
shaan-e-haal
Толкователь
прошлого,
гордость
настоящего.
Saayah-e-Khuda-e-Zuljalaal
Тень
Всемогущего
Бога,
Tarjuman-e-maazi,
shaan-e-haal
Толкователь
прошлого,
гордость
настоящего.
Rahbar-e-taraqqi-o-kamaal
Путеводитель
к
прогрессу
и
совершенству,
Main
Pakistan
hoon
Я
Пакистан.
Main
Pakistan
hoon
Я
Пакистан.
Main
zindabaad
hoon
Я
непобедим.
Main
zindabaad
hoon
Я
непобедим.
Main
Pakistan
hoon
Я
Пакистан.
Main
Pakistan
hoon
Я
Пакистан.
Main
zindabaad
hoon
Я
непобедим.
Main
zindabaad
hoon
Я
непобедим.
Haan
maana,
mere
dushman
hain
bohot
Да,
я
знаю,
у
меня
много
врагов,
Dost
hain
kam
А
друзей
мало.
Haan
maana,
mere
apnon
ne
Да,
я
знаю,
мои
собственные
люди
Kiye
hain
sitam
Причинили
мне
боль.
Haan
maana,
aag
bujhaane
ko
hai
paani
thora
Да,
я
знаю,
воды
мало,
чтобы
потушить
огонь,
Par
main
ne
apne
bacchon
ko
tanha
nahi
chora
Но
я
не
оставил
своих
детей
одних.
Haan
maana,
aag
bujhaane
ko
hai
paani
thora
Да,
я
знаю,
воды
мало,
чтобы
потушить
огонь,
Par
main
ne
apne
bacchon
ko
tanha
nahi
chora
Но
я
не
оставил
своих
детей
одних.
Main
shaheen
hoon
Iqbal
ka
Я
сокол
Икбала,
Main
ghar
Haider
ki
aal
ka
Я
дом
семьи
Хайдера.
Main
Quaid
ka
farmaan
Я
указ
Джинны,
Mere
seene
mein
Quran
В
моей
груди
Коран.
Main
Kheyber,
main
Punjab
Я
Хайбер,
я
Пенджаб,
Main
Sindh,
Balochistan
Я
Синд,
Белуджистан.
Main
Pakistan
hoon
Я
Пакистан.
Main
Pakistan
hoon
Я
Пакистан.
Main
zindabaad
hoon
Я
непобедим.
Main
zindabaad
hoon
Я
непобедим.
Main
Pakistan
hoon
Я
Пакистан.
Main
Pakistan
hoon
Я
Пакистан.
Main
zindabaad
hoon
Я
непобедим.
Main
zindabaad
hoon
Я
непобедим.
Mujh
par
duniya
ki
nazrain
hain
har
pal
На
меня
смотрит
весь
мир
каждое
мгновение,
Hai
aaj
bhi
mera,
mera
hoga
kal
Я
был,
есть
и
буду
своим.
Mujh
par
duniya
ki
nazrain
hain
har
pal
На
меня
смотрит
весь
мир
каждое
мгновение,
Mai
aaj
bhi
mera,
mera
hoga
kal
Я
был,
есть
и
буду
своим.
Ham
talvaaron
ki
nok
pe
charh
ke
naghme
gayen
Мы
пели
песни,
стоя
на
острие
мечей,
Ham
woh
hain
jo
bas
seene
pe
hi
goli
khayen
Мы
те,
кто
принимает
пули
только
в
грудь.
Ham
talvaaron
ki
nok
pe
charh
ke
naghme
gayen
Мы
пели
песни,
стоя
на
острие
мечей,
Ham
woh
hain
jo
bas
seene
pe
hi
goli
khayen
Мы
те,
кто
принимает
пули
только
в
грудь.
Main
ummat
ka
saalar
hoon
Я
предводитель
общины,
Main
Allah
ka
asraar
hoon
Я
тайна
Аллаха.
Mera
har
fauji
jawaan
Каждый
мой
солдат
Jese
ho
khari
chataan
Словно
каменная
скала.
Main
hoon
Kashmir
ki
waadi
Я
долина
Кашмира,
Main
Gilgit-Baltistan
Я
Гилгит-Балтистан.
Main
Pakistan
hoon
Я
Пакистан.
Main
Pakistan
hoon
Я
Пакистан.
Main
zindabaad
hoon
Я
непобедим.
Main
zindabaad
hoon
Я
непобедим.
Main
Pakistan
hoon
Я
Пакистан.
Main
Pakistan
hoon
Я
Пакистан.
Main
zindabaad
hoon
Я
непобедим.
Main
zindabaad
hoon
Я
непобедим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.