Текст и перевод песни Javed Bashir - Allah Ho
Mera
yaar
hai
Rab
warga
Моя
любимая
подобна
Богу,
Dildaar
hai
Rab
warga
Сердцеедка
подобна
Богу,
Dildaar
hai
Rab
warga
Сердцеедка
подобна
Богу.
Ishq
karoon
ya
karoon
ibaadat
Любить
ли
мне
или
поклоняться,
Ishq
karoon
ya
karoon
ibaadat
Любить
ли
мне
или
поклоняться,
Ikko
hi
gal
ai.
Ведь
это
одно
и
то
же.
Alif
Allah,
Alif
Allah,
Alif
Allah
hooo...
Алиф
Аллах,
Алиф
Аллах,
Алиф
Аллах...
Main
Mandir
kyun
jaava
Зачем
мне
идти
в
Храм,
Mera
yaar
khuda
hai
Моя
любимая
— Бог.
Main
Masjid
kyun
jaava
Зачем
мне
идти
в
Мечеть,
Mera
yaar
khuda
hai
Моя
любимая
— Бог.
Mera
yaar
khuda
hai
Моя
любимая
— Бог.
Mere
pairon
mein
Bhagra
В
моих
ногах
— Бхангра,
Saanson
mein
tappe
tappe
В
дыхании
— ритмичные
удары,
Main
ishq
tarane
gaaun
chappe
chappe
Я
пою
песни
любви,
хлопая
в
ладоши.
Ishq
karoon
ya
karoon
ibaadat
Любить
ли
мне
или
поклоняться,
Ishq
karoon
ya
karoon
ibaadat
Любить
ли
мне
или
поклоняться,
Ikko
hi
gal
ai.
Ведь
это
одно
и
то
же.
Alif
Allah,
Alif
Allah,
Alif
Allahhooo...
Алиф
Аллах,
Алиф
Аллах,
Алиф
Аллах...
Woh
noor
ka
jharna
hai
Она
— фонтан
света,
Main
pyaas
puraani
А
я
— извечная
жажда.
Maine
aankh
se
gatak
liya
uss
husn
ka
paani
Я
впитал
глазами
воду
её
красоты,
Maine
aankh
se
gatak
liya
uss
husn
ka
paani
Я
впитал
глазами
воду
её
красоты.
Usey
takte
takte
takte
umr
guzaarun
Я
мог
бы
смотреть
на
неё
вечно,
Koi
aur
khayal
jo
aaye
jhat
se
utaarun
И
любую
другую
мысль
я
отбрасываю
прочь.
Ishq
karoon
ya
karoon
ibaadat
Любить
ли
мне
или
поклоняться,
Ishq
karoon
ya
karoon
ibaadat
Любить
ли
мне
или
поклоняться,
Ikko
hi
gal
ai.
Ведь
это
одно
и
то
же.
Alif
Allah,
Alif
Allah,
Alif
Allah
hooo...
Алиф
Аллах,
Алиф
Аллах,
Алиф
Аллах...
Maine
ishq
itar
pehna
Я
облачился
в
аромат
любви,
Main
khushboo,
khushboo
Я
благоухаю,
благоухаю.
Ab
wohi
mehakta
hai,
mere
bheetar
har
su
Теперь
эта
мягкость
— во
мне,
в
каждой
жилке,
Ab
wohi
mehakta
hai,
mere
bheetar
har
su
Теперь
эта
мягкость
— во
мне,
в
каждой
жилке.
Mere
pairon
mein
Bhagra
В
моих
ногах
— Бхангра,
Saanson
mein
tappe
tappe
В
дыхании
— ритмичные
удары,
Main
ishq
tarane
gaaun
chappe
chappe
Я
пою
песни
любви,
хлопая
в
ладоши.
Ishq
karoon
ya
karoon
ibaadat
Любить
ли
мне
или
поклоняться,
Ishq
karoon
ya
karoon
ibaadat
Любить
ли
мне
или
поклоняться,
Ikko
hi
gal
ai.
Ведь
это
одно
и
то
же.
Alif
Allah,
Alif
Allah,
Alif
Allah
hooo...
Алиф
Аллах,
Алиф
Аллах,
Алиф
Аллах...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raakin Iqbal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.