Roger Rabbit - Javethперевод на немецкий
Fuck
your
college
and
your
degrees
Scheiß
auf
dein
College
und
deine
Abschlüsse
When
I
was
a
little
fuck,
I
realized
the
school
shit
wasn't
for
me
Als
kleiner
Dreckskerl
merkte
ich,
dass
die
Schulscheiße
nicht
für
mich
ist
They
judge
me
cause
I
decided
to
be
free
and
follow
my
dreams
Sie
verurteilen
mich,
weil
ich
mich
entschieden
habe,
frei
zu
sein
und
meinen
Träumen
zu
folgen
I
decided
this
shit
when
I
was
about
maybe
three,
now
let's
see
Ich
habe
das
beschlossen,
als
ich
vielleicht
drei
Jahre
alt
war,
mal
sehen
I
wear
colorful
clothes
cause
I'm
not
like
you
niggas
Ich
trage
bunte
Kleidung,
weil
ich
nicht
so
bin
wie
ihr
Typen
Wearing
all
black,
that
shit
is
wack
Alle
in
Schwarz,
das
ist
doch
scheiße
Not
holding
back,
I
came
to
attack
Nicht
zurückhaltend,
ich
komme,
um
anzugreifen
I'm
acting
reckless
cause
I
want
attention
Ich
bin
rücksichtslos,
weil
ich
Aufmerksamkeit
will
Was
never
the
cool
kid
so
I
go
off
the
wall
so
I
can
get
at
least
a
mention
War
nie
der
coole
Typ,
also
gehe
ich
aus
der
Reihe,
um
wenigstens
erwähnt
zu
werden
I
make
the
gay
jokes,
that's
why
they
called
me
faggot
Ich
mache
schwule
Witze,
deshalb
nannten
sie
mich
Schwuchtel
I
wear
it
like
a
badge
now,
yeah
it's
all
over
my
jacket
Ich
trage
es
jetzt
wie
ein
Abzeichen,
ja,
es
ist
überall
auf
meiner
Jacke
You
can't
hurt
my
feelings
anymore,
you
silly
rabbit
Du
kannst
meine
Gefühle
nicht
mehr
verletzen,
du
dummes
Kaninchen
Roger
that,
I
won't
take
it
back
Roger,
ich
nehme
das
nicht
zurück
Everything
I
say,
I
mean
that
shit
Alles,
was
ich
sage,
meine
ich
ernst
Convincing
me
otherwise
is
like
talking
to
a
wall
of
bricks
Mich
von
etwas
anderem
zu
überzeugen
ist,
als
mit
einer
Mauer
aus
Ziegelsteinen
zu
reden
They
told
me
to
act
my
age
cause
I'm
about
be
a
grown
up
Sie
sagten
mir,
ich
solle
mich
meinem
Alter
entsprechend
verhalten,
weil
ich
gleich
erwachsen
werde
Get
a
9-5,
get
married,
and
have
a
couple
minions
and
get
stuck
Einen
9-5-Job
bekommen,
heiraten
und
ein
paar
Handlanger
haben
und
stecken
bleiben
In
the
city
where
I
was
born
and
raised
at,
fuck
that
In
der
Stadt,
in
der
ich
geboren
und
aufgewachsen
bin,
scheiß
drauf
Ima
live
my
life
to
the
fullest
Ich
werde
mein
Leben
in
vollen
Zügen
genießen
And
I'm
not
just
saying
that
shit,
bitch
Ima
fucking
do
it
Und
ich
sage
das
nicht
nur
so,
Schlampe,
ich
werde
es
verdammt
noch
mal
tun
So
screw
your
shit
Also
scheiß
auf
deinen
Mist
Yeah
Ja
This
shit
is
mental,
not
so
gentle
Dieser
Scheiß
ist
mental,
nicht
sanft
That's
why
they
call
me
Mr.
Clusterfuck
Deshalb
nennen
sie
mich
Mr.
Clusterfuck
Cause
I
never
had
any
luck
relating
to
anybody
Weil
ich
nie
Glück
hatte,
mich
mit
irgendjemandem
zu
identifizieren
I've
felt
this
way
since
I
was
a
toddy
Ich
fühle
mich
so,
seit
ich
ein
Kleinkind
bin
It's
the
reason
why
i'm
never
loddy
doddy
Deshalb
bin
ich
nie
loddy
doddy
could
never-
Konnte
nie-
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.