Текст и перевод песни Javi Ayul - Tu Adán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capaz
que
te
quedaste
con
ganas
Maybe
you
were
left
wanting
Que
yo
fuera
Tu
Adán
Me
to
be
Your
Adam
Pero
no
duró
más
But
it
didn't
last
more
Que
una
story
de
instagram
Than
an
Instagram
story
Capaz
que
te
quedaste
con
ganas
Maybe
you
were
left
wanting
Que
yo
fuera
tu
Adán
Me
to
be
Your
Adam
Pero
no
duró
más
But
it
didn't
last
more
Que
una
story
de
instagram
Than
an
Instagram
story
Deja
de
buscarme
que
ya
no
quiero
saber
na'
Stop
looking
for
me,
I
don't
want
to
know
anything
anymore
De
tantos
mensajes
se
me
tildó
la
cuenta
From
so
many
messages,
my
account
was
blocked
Hay
tantas
llamadas
que
mi
celu
me
pide
un
time
There
are
so
many
calls,
my
phone
is
asking
me
for
a
break
No
hay
más
na'
que
hablar
There's
nothing
else
to
talk
about
Lo
nuestro
fue
una
cosa
de
una
noche
Ours
was
a
one
night
thing
Una
relación
de
12
a
12
AM
A
relationship
from
12
to
12
AM
Como
egresados
de
Bariloche
Like
high
school
graduates
from
Bariloche
No
me
dicen
conejo
pero
te
boté
They
don't
call
me
a
rabbit,
but
I
threw
you
away
Fuck
you
no
te
lo
quiero
traducir
Fuck
you,
I
don't
want
to
translate
it
for
you
Se
que
la
pasé
bien
pero
no
te
voy
a
mentir
I
know
I
had
a
good
time,
but
I'm
not
going
to
lie
to
you
Ahora
ya
no
hay
más
nada
para
acotar
Now
there's
nothing
else
to
add
Ni
que
decir
Nothing
to
say
Ni
ozuna
ni
un
farsante
Neither
Ozuna
nor
a
phony
Yo
te
quise
desvestir
I
wanted
to
undress
you
Y
vuela,
vuela
lejos
que
aquí
And
fly,
fly
away,
for
here
Ya
no
hay
mas
na'
There's
nothing
more
No
vuelvas
Don't
come
back
Lo
siento
si
fui
el
grinch
I'm
sorry
if
I
was
the
Grinch
Y
te
arruiné
la
navidad
And
I
ruined
your
Christmas
Capaz
que
te
quedaste
con
ganas
Maybe
you
were
left
wanting
Que
yo
fuera
Tu
Adán
Me
to
be
Your
Adam
Pero
no
duró
más
But
it
didn't
last
more
Que
una
story
de
instagram
Than
an
Instagram
story
Capaz
que
te
quedaste
con
ganas
Maybe
you
were
left
wanting
Que
yo
fuera
Tu
Adán
Me
to
be
Your
Adam
Pero
no
duró
más
But
it
didn't
last
more
Que
una
story
de
instagram
Than
an
Instagram
story
Tus
amigas
dicen
que
me
buscaste
por
ahí
Your
girlfriends
say
you've
been
looking
for
me
El
que
busca
encuentra,
He
who
seeks
finds,
No
se
aplica
a
ti
Doesn't
apply
to
you
Si
te
enamoraste,
te
lo
advertí
If
you
fell
in
love,
I
warned
you
Pero
como
el
chapo
estoy
soltero
But
like
Chapo,
I'm
a
bachelor
No
necesito
al
FBI
I
don't
need
the
FBI
V
V
V,
V
I
V
I
tu
vida
L
L
L,
L
I
V
E
your
life
No
hicimos
el
amor
solo
fue
pornografía
We
didn't
make
love,
it
was
just
pornography
Sin
cámaras
ni
guion
No
cameras
or
scripts
A
plena
luz
del
día
In
broad
daylight
Si
esto
fuera
Redtube
If
this
was
RedTube
Tendencia
1 en
un
día
Trending
#1
in
a
day
A
a
a
ahora
soy
peor
N
n
n
now
I'm
worse
Aunque
parezca
malo,
me
siento
mejor
Seems
bad,
but
I
feel
better
Ya
me
miré
esa
peli-cula
de
terror
I
watched
that
horror
movie
Quise
ser
superman
I
wanted
to
be
Superman
Y
terminé
siendo
luthor
And
I
ended
up
being
Luthor
Y
vuela,
vuela
lejos
que
qué
aquí
And
fly,
fly
away,
for
here
Ya
no
hay
mas
na'
There's
nothing
more
No
vuelvas
Don't
come
back
Lo
siento
si
fui
el
grinch
I'm
sorry
if
I
was
the
Grinch
Y
te
arruiné
la
navidad
And
I
ruined
your
Christmas
Capaz
que
te
quedaste
con
ganas
Maybe
you
were
left
wanting
De
que
yo
fuera
Tu
Adán
That
I'd
be
Your
Adam
Pero
no
duró
más
But
it
didn't
last
more
Que
una
story
de
instagram
Than
an
Instagram
story
Capaz
que
te
quedaste
con
ganas
Maybe
you
were
left
wanting
De
tenerme
en
tu
cama
To
have
me
in
your
bed
Pero
esta
vez
no
va
a
pasar
But
this
time
it's
not
going
to
happen
Porque
eso
a
mi
ya
me
da
igual
Because
now
I
don't
care
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tu Adán
дата релиза
12-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.