Javi Ayul - Y Si Te Llamo - перевод текста песни на немецкий

Y Si Te Llamo - Javi Ayulперевод на немецкий




Y Si Te Llamo
Und wenn ich dich anrufe
Y si te llamo nuevamente
Und wenn ich dich wieder anrufe,
Ten presente, que yo me querré ir
Sei dir bewusst, dass ich gehen will.
Y se te beso fácilmente
Und wenn ich dich einfach so küsse,
Se cociente que no querré seguir
Sei dir bewusst, dass ich nicht weitermachen will.
La soledad se hará presente
Die Einsamkeit wird wieder präsent sein,
Nuevamente, te invitare a salir
Ich werde dich wieder zum Ausgehen einladen.
Se que para es diferente
Ich weiß, dass es für mich anders ist,
Siendo consciente, te vuelvo hacer sufrir
Obwohl ich mir bewusst bin, dass ich dich wieder leiden lasse.
Cuando estaba contigo me pasaba en un lio
Als ich mit dir zusammen war, war ich in einem Chaos,
Y ahora que no estas, me siento mucho más frío
Und jetzt, wo du nicht da bist, fühle ich mich viel kälter.
Una droga que me arrancaron de modo brusco
Eine Droge, die mir abrupt entrissen wurde,
Y como un adicto, no aguanto más si te busco
Und wie ein Süchtiger halte ich es nicht mehr aus, wenn ich dich suche.
Recuerdo decir como nunca volvería
Ich erinnere mich, wie ich sagte, dass ich nie zurückkehren würde,
Recuerdo jurar que ya nunca más pasaría
Ich erinnere mich, geschworen zu haben, dass es nie wieder passieren würde,
Recuerdo llorar la noche y no vivir el día
Ich erinnere mich, die Nacht durchzuweinen und den Tag nicht zu leben,
Pero me doy cuenta que to' eso fue todo culpa mía
Aber mir wird klar, dass all das meine Schuld war.
Todo lo que viví, todo lo que sentí, todo lo que sufrí
Alles, was ich erlebt habe, alles, was ich gefühlt habe, alles, was ich gelitten habe,
Todo eso es culpa mía, porque yo lo permití
All das ist meine Schuld, weil ich es zugelassen habe.
Todo lo que mentí, todas esas copas que bebí
Alles, was ich gelogen habe, all die Gläser, die ich getrunken habe,
No es culpa de tu mensaje, si no que te respondí
Es ist nicht die Schuld deiner Nachricht, sondern dass ich dir geantwortet habe.
De tantas idas y vueltas, ya no se que somos
Nach all dem Hin und Her weiß ich nicht mehr, was wir sind.
Vos ya no sos mi novia, pero igual te como
Du bist nicht mehr meine Freundin, aber ich liebe dich trotzdem.
Vos decís que no quieres seguir flotando en el medio
Du sagst, du willst nicht mehr in der Mitte schweben,
Y ya te pones como Pablo, con el plata o plomo
Und du wirst schon wie Pablo, mit Silber oder Blei.
No te puedo negar que quiero olvidarte y no puedo
Ich kann nicht leugnen, dass ich dich vergessen will und es nicht kann,
Que quiero salir, pero me paraliza el miedo
Dass ich ausgehen will, aber die Angst lähmt mich,
Que el dolor, aunque yo tome alcohol ya no lo cedo
Dass der Schmerz, obwohl ich Alkohol trinke, nicht nachlässt,
Y me vuelvo a encontrar una vez más llamando llorando y en pedo
Und ich finde mich wieder einmal weinend und betrunken anrufend wieder.
Otra copa de alcohol para no estar de cara
Noch ein Glas Alkohol, um nicht nüchtern zu sein,
Sigo tomando, pero el dolor ya no para
Ich trinke weiter, aber der Schmerz hört nicht auf.
Digo un comentario y ya cambias la cara
Ich sage einen Kommentar und du veränderst schon dein Gesicht,
Siento como si un Ak-47 me dispara
Ich fühle mich, als würde ein Ak-47 auf mich schießen.
Por eso estoy solo, aunque no te olvido
Deshalb bin ich allein, obwohl ich dich nicht vergesse,
Salgo por la noches, pero no consigo
Ich gehe nachts aus, aber ich finde keine
Una chica como tu que me de todo
Frau wie dich, die mir alles gibt,
Pero al mismo tiempo me haga sentir vivo
Aber mich gleichzeitig lebendig fühlen lässt.
Y todo lo bueno, yo no lo revierto
Und all das Gute kann ich nicht rückgängig machen,
Ya me siento con el corazón abierto
Ich fühle mich schon mit offenem Herzen.
Y si te llamo yo te advierto
Und wenn ich dich anrufe, warne ich dich,
Que que si te llamo nuevamente
Dass, wenn ich dich wieder anrufe,
Ten presente no vas a ser feliz
Sei dir bewusst, du wirst nicht glücklich sein.
Y si te llamo nuevamente
Und wenn ich dich wieder anrufe,
Se consciente, te voy hacer sufrir
Sei dir bewusst, ich werde dich leiden lassen.





Авторы: Russell Oliver Jarvis, Javi Ayul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.