Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Si Te Llamo
Und wenn ich dich anrufe
Y
si
te
llamo
nuevamente
Und
wenn
ich
dich
wieder
anrufe,
Ten
presente,
que
yo
me
querré
ir
Sei
dir
bewusst,
dass
ich
gehen
will.
Y
se
te
beso
fácilmente
Und
wenn
ich
dich
einfach
so
küsse,
Se
cociente
que
no
querré
seguir
Sei
dir
bewusst,
dass
ich
nicht
weitermachen
will.
La
soledad
se
hará
presente
Die
Einsamkeit
wird
wieder
präsent
sein,
Nuevamente,
te
invitare
a
salir
Ich
werde
dich
wieder
zum
Ausgehen
einladen.
Se
que
para
mí
es
diferente
Ich
weiß,
dass
es
für
mich
anders
ist,
Siendo
consciente,
te
vuelvo
hacer
sufrir
Obwohl
ich
mir
bewusst
bin,
dass
ich
dich
wieder
leiden
lasse.
Cuando
estaba
contigo
me
pasaba
en
un
lio
Als
ich
mit
dir
zusammen
war,
war
ich
in
einem
Chaos,
Y
ahora
que
no
estas,
me
siento
mucho
más
frío
Und
jetzt,
wo
du
nicht
da
bist,
fühle
ich
mich
viel
kälter.
Una
droga
que
me
arrancaron
de
modo
brusco
Eine
Droge,
die
mir
abrupt
entrissen
wurde,
Y
como
un
adicto,
no
aguanto
más
si
te
busco
Und
wie
ein
Süchtiger
halte
ich
es
nicht
mehr
aus,
wenn
ich
dich
suche.
Recuerdo
decir
como
nunca
volvería
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
sagte,
dass
ich
nie
zurückkehren
würde,
Recuerdo
jurar
que
ya
nunca
más
pasaría
Ich
erinnere
mich,
geschworen
zu
haben,
dass
es
nie
wieder
passieren
würde,
Recuerdo
llorar
la
noche
y
no
vivir
el
día
Ich
erinnere
mich,
die
Nacht
durchzuweinen
und
den
Tag
nicht
zu
leben,
Pero
me
doy
cuenta
que
to'
eso
fue
todo
culpa
mía
Aber
mir
wird
klar,
dass
all
das
meine
Schuld
war.
Todo
lo
que
viví,
todo
lo
que
sentí,
todo
lo
que
sufrí
Alles,
was
ich
erlebt
habe,
alles,
was
ich
gefühlt
habe,
alles,
was
ich
gelitten
habe,
Todo
eso
es
culpa
mía,
porque
yo
lo
permití
All
das
ist
meine
Schuld,
weil
ich
es
zugelassen
habe.
Todo
lo
que
mentí,
todas
esas
copas
que
bebí
Alles,
was
ich
gelogen
habe,
all
die
Gläser,
die
ich
getrunken
habe,
No
es
culpa
de
tu
mensaje,
si
no
que
te
respondí
Es
ist
nicht
die
Schuld
deiner
Nachricht,
sondern
dass
ich
dir
geantwortet
habe.
De
tantas
idas
y
vueltas,
ya
no
se
que
somos
Nach
all
dem
Hin
und
Her
weiß
ich
nicht
mehr,
was
wir
sind.
Vos
ya
no
sos
mi
novia,
pero
igual
te
como
Du
bist
nicht
mehr
meine
Freundin,
aber
ich
liebe
dich
trotzdem.
Vos
decís
que
no
quieres
seguir
flotando
en
el
medio
Du
sagst,
du
willst
nicht
mehr
in
der
Mitte
schweben,
Y
ya
te
pones
como
Pablo,
con
el
plata
o
plomo
Und
du
wirst
schon
wie
Pablo,
mit
Silber
oder
Blei.
No
te
puedo
negar
que
quiero
olvidarte
y
no
puedo
Ich
kann
nicht
leugnen,
dass
ich
dich
vergessen
will
und
es
nicht
kann,
Que
quiero
salir,
pero
me
paraliza
el
miedo
Dass
ich
ausgehen
will,
aber
die
Angst
lähmt
mich,
Que
el
dolor,
aunque
yo
tome
alcohol
ya
no
lo
cedo
Dass
der
Schmerz,
obwohl
ich
Alkohol
trinke,
nicht
nachlässt,
Y
me
vuelvo
a
encontrar
una
vez
más
llamando
llorando
y
en
pedo
Und
ich
finde
mich
wieder
einmal
weinend
und
betrunken
anrufend
wieder.
Otra
copa
de
alcohol
para
no
estar
de
cara
Noch
ein
Glas
Alkohol,
um
nicht
nüchtern
zu
sein,
Sigo
tomando,
pero
el
dolor
ya
no
para
Ich
trinke
weiter,
aber
der
Schmerz
hört
nicht
auf.
Digo
un
comentario
y
ya
cambias
la
cara
Ich
sage
einen
Kommentar
und
du
veränderst
schon
dein
Gesicht,
Siento
como
si
un
Ak-47
me
dispara
Ich
fühle
mich,
als
würde
ein
Ak-47
auf
mich
schießen.
Por
eso
estoy
solo,
aunque
no
te
olvido
Deshalb
bin
ich
allein,
obwohl
ich
dich
nicht
vergesse,
Salgo
por
la
noches,
pero
no
consigo
Ich
gehe
nachts
aus,
aber
ich
finde
keine
Una
chica
como
tu
que
me
de
todo
Frau
wie
dich,
die
mir
alles
gibt,
Pero
al
mismo
tiempo
me
haga
sentir
vivo
Aber
mich
gleichzeitig
lebendig
fühlen
lässt.
Y
todo
lo
bueno,
yo
no
lo
revierto
Und
all
das
Gute
kann
ich
nicht
rückgängig
machen,
Ya
me
siento
con
el
corazón
abierto
Ich
fühle
mich
schon
mit
offenem
Herzen.
Y
si
te
llamo
yo
te
advierto
Und
wenn
ich
dich
anrufe,
warne
ich
dich,
Que
que
si
te
llamo
nuevamente
Dass,
wenn
ich
dich
wieder
anrufe,
Ten
presente
no
vas
a
ser
feliz
Sei
dir
bewusst,
du
wirst
nicht
glücklich
sein.
Y
si
te
llamo
nuevamente
Und
wenn
ich
dich
wieder
anrufe,
Se
consciente,
te
voy
hacer
sufrir
Sei
dir
bewusst,
ich
werde
dich
leiden
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Russell Oliver Jarvis, Javi Ayul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.