Текст и перевод песни Javid - Gelmedin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ürəyim
qarışdı
səninlə
bir
tufan
kimi
Мое
сердце
смешалось
с
тобой,
словно
буря
Deyilən
cümlələr
qalıbdır
bir
sual
kimi
Сказанные
фразы
остались
вопросом
Məndən
sənə
bəhs
etdim
Я
говорил
тебе
о
себе
Düzləri
tərs
etdim
Искажал
правду
Alınanlar
alınmadı
Полученное
не
было
принято
Bəlkədə
mən
səhv
etdim
Возможно,
я
ошибся
Yağışların
damcıları
sildi
bütün
izləri
Капли
дождя
смыли
все
следы
Yaddaşımdan
apardın
mənə
aid
sözləri
Ты
стерла
из
моей
памяти
слова,
принадлежавшие
мне
Neçə
illər
gözlədim
Сколько
лет
я
ждал
Neçə
əllər
istədi
Сколько
рук
тянулось
Amma
ki
qayıtmadın
Но
ты
не
вернулась
Bəlkədə
mən
səhv
etdim
Возможно,
я
ошибся
Gözlərimdə
dondu
qaldı
qurduğumuz
səhnələr
В
моих
глазах
застыли
сцены,
которые
мы
строили
Sənlə
mən
ayrılanda
öldü
bütün
fəsillər
Когда
мы
расстались,
умерли
все
времена
года
Sözlərimizi
kəsdilər,
hisslərimizi
əzdilər
Наши
слова
были
прерваны,
наши
чувства
раздавлены
İnan
ki,
heç
bilmədim
Поверь,
я
так
и
не
понял
Sən
niyə
gəlmədin
Почему
ты
не
пришла
Sənə
aid
şəkillər
otağımda
mənə
baxır
Твои
фотографии
в
моей
комнате
смотрят
на
меня
Deyir
hər
şey
düzələr,
təki
sən
məni
çağır
Говорят,
что
все
наладится,
только
позови
меня
Mənsə
səni
səslədim
А
я
звал
тебя
Neçə
illər
gözlədim
Сколько
лет
я
ждал
O
qədər
dolu
ürək
Настолько
полное
сердце
Bircə
kəlmə
dinmədi
Ни
на
секунду
не
умолкло
Sənə
aid
şəkillər
otağımda
mənə
baxır
Твои
фотографии
в
моей
комнате
смотрят
на
меня
Deyir
hər
şey
düzələr,
təki
sən
məni
çağır
Говорят,
что
все
наладится,
только
позови
меня
Mənsə
səni
səslədim
А
я
звал
тебя
Neçə
illər
gözlədim
Сколько
лет
я
ждал
O
qədər
dolu
ürək
Настолько
полное
сердце
Bircə
kəlmə
dinmədi
Ни
на
секунду
не
умолкло
Gəzdiyimiz
döngələrdə,
hər
birində
sən
varsan
На
улицах,
где
мы
гуляли,
в
каждой
из
них
есть
ты
Yuxularda,
xəyallarda
nəfəsimdə
sən
varsan
В
снах,
в
мечтах,
в
моем
дыхании
есть
ты
Sən
mənə
dünya
idin,
dünyamı
belə
dağıtsan
Ты
была
для
меня
миром,
даже
если
ты
разрушила
мой
мир
Oyaq
olan
ürəyimdə
hər
gecələr
yatırsan
Ты
спишь
каждую
ночь
в
моем
бодрствующем
сердце
Gözlərimdə
dondu
qaldı
qurduğumuz
səhnələr
В
моих
глазах
застыли
сцены,
которые
мы
строили
Sənlə
mən
ayrılanda
öldü
bütün
fəsillər
Когда
мы
расстались,
умерли
все
времена
года
Sözlərimizi
kəsdilər,
hisslərimizi
əzdilər
Наши
слова
были
прерваны,
наши
чувства
раздавлены
İnan
ki,
heç
bilmədim
Поверь,
я
так
и
не
понял
Sən
niyə
gəlmədin
Почему
ты
не
пришла
Sənə
aid
şəkillər
otağımda
mənə
baxır
Твои
фотографии
в
моей
комнате
смотрят
на
меня
Deyir
hər
şey
düzələr,
təki
sən
məni
çağır
Говорят,
что
все
наладится,
только
позови
меня
Mənsə
səni
səslədim
А
я
звал
тебя
Neçə
illər
gözlədim
Сколько
лет
я
ждал
O
qədər
dolu
ürək
Настолько
полное
сердце
Bircə
kəlmə
dinmədi
Ни
на
секунду
не
умолкло
Sənə
aid
şəkillər
otağımda
mənə
baxır
Твои
фотографии
в
моей
комнате
смотрят
на
меня
Deyir
hər
şey
düzələr,
təki
sən
məni
çağır
Говорят,
что
все
наладится,
только
позови
меня
Mənsə
səni
səslədim
А
я
звал
тебя
Neçə
illər
gözlədim
Сколько
лет
я
ждал
O
qədər
dolu
ürək
Настолько
полное
сердце
Bircə
kəlmə
dinmədi
Ни
на
секунду
не
умолкло
Sənə
aid
şəkillər
otağımda
mənə
baxır
Твои
фотографии
в
моей
комнате
смотрят
на
меня
Deyir
hər
şey
düzələr,
təki
sən
məni
çağır
Говорят,
что
все
наладится,
только
позови
меня
Mənsə
səni
səslədim
А
я
звал
тебя
Neçə
illər
gözlədim
Сколько
лет
я
ждал
O
qədər
dolu
ürək
Настолько
полное
сердце
Bircə
kəlmə
dinmədi
Ни
на
секунду
не
умолкло
Sənə
aid
şəkillər
otağımda
mənə
baxır
Твои
фотографии
в
моей
комнате
смотрят
на
меня
Deyir
hər
şey
düzələr,
təki
sən
məni
çağır
Говорят,
что
все
наладится,
только
позови
меня
Mənsə
səni
səslədim
А
я
звал
тебя
Neçə
illər
gözlədim
Сколько
лет
я
ждал
O
qədər
dolu
ürək
Настолько
полное
сердце
Bircə
kəlmə
dinmədi
Ни
на
секунду
не
умолкло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javid Mamedov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.