Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raudo
voy,
lento
también,
Schnell
gehe
ich,
langsam
auch,
No
sé
si
taparme
los
ojos,
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mir
die
Augen
zuhalten
soll,
Cubrirme
o
gastarme.
Mich
bedecken
oder
mich
verbrauchen.
Llamarte
de
usted,
Dich
siezen,
Acaso
tutearte;
Vielleicht
duzen;
Rendirme
a
tu
paso,
Mich
deinem
Schritt
ergeben,
Y
teñirte
después.
Und
dich
danach
färben.
De
aquí
soy,
de
allí
también;
Von
hier
bin
ich,
von
dort
auch;
No
sé
si
asustarme
de
nuevo,
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
wieder
erschrecken
soll,
Reírme
o
llorarte.
Lachen
oder
dich
beweinen.
Vestirte
de
luto,
Dich
in
Trauer
kleiden,
Acaso
rasgarte;
Vielleicht
dich
zerreißen;
Tumbarme
a
tu
lado,
Mich
neben
dich
legen,
Y
beberte
la
sed.
Und
deinen
Durst
trinken.
Sombra
mía,
Mein
Schatten,
Que
caminas,
Der
du
gehst,
Dime
algo,
o
vete
esta
vez.
Sag
mir
etwas,
oder
geh
dieses
Mal.
Sombra
mía,
Mein
Schatten,
Que
me
espías,
Der
du
mich
ausspionierst,
Pega
un
salto
y
suéltame
el
pie.
Mach
einen
Sprung
und
lass
meinen
Fuß
los.
Mal
estoy,
y
bien
también;
Schlecht
geht
es
mir,
und
gut
auch;
No
sé
si
romper
este
espejo,
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
diesen
Spiegel
zerbrechen
soll,
Limpiarte
o
tirarte.
Dich
säubern
oder
dich
wegwerfen.
Venderte
en
el
rastro,
Dich
auf
dem
Flohmarkt
verkaufen,
Acaso
retarte;
Vielleicht
dich
herausfordern;
Fundirme
contigo,
Mit
dir
verschmelzen,
Y
violarte
en
mi
sien,
Und
dich
an
meiner
Schläfe
verletzen,
Sombra
amiga,
Schatten,
Freund,
Del
alfalto
derríteme
el
él.
Schmilz
mir
die
Bitterkeit
vom
Asphalt.
Sombra
antigua,
Alter
Schatten,
A
tus
ramas
condena
mi
fe.
An
deine
Zweige
verdammt
meinen
Glauben.
Sombra
mía,
Mein
Schatten,
Que
caminas,
Der
du
gehst,
Dime
algo,
o
vete
esta
vez.
Sag
mir
etwas,
oder
geh
dieses
Mal.
Sombra
mía,
Mein
Schatten,
Que
me
espías,
Der
du
mich
ausspionierst,
Pega
un
salto
y
suéltame
el
pie.
Mach
einen
Sprung
und
lass
meinen
Fuß
los.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvarez Fernandez Javier
Альбом
Dos
дата релиза
03-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.