Javier Aníbal - Ojala que no puedas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Javier Aníbal - Ojala que no puedas




Ojala que no puedas
Я надеюсь, ты не сможешь
Le mentí que por ella yo iba a dejar, mi mujer y mis hijos,
Я солгал ей, что брошу ради нее свою жену и детей,
Le mentí tantas veces que anoche se fue, y al marcharse me dijo:
Я лгал ей так часто, что вчера вечером она ушла и, уходя, сказала:
Ojalá que no puedas ni besarla en la boca,
Я надеюсь, ты не сможешь даже поцеловать ее в губы,
Y al mirarla a los ojos que sospeche que hay otra,
И когда ты посмотришь ей в глаза, заподозришь, что есть другая,
Que la arranca a tu vida lo que ella no puede,
Которая забирает тебя из ее жизни, чего она не может,
Que le arranca a tu sangre lo que no se atreve.
Которая забирает твою кровь, на что она не решается.
Ojalá que no puedas destapar la botella,
Я надеюсь, ты не сможешь откупорить бутылку
De tu vino caliente cuando duermas con ella,
Своим горячим вином, когда ты спишь с ней,
Estoy harta del trueque de la hipocresía,
Я сыт по горло обменом и лицемерием,
Que despierten sus pieles pensando en la mía.
Пусть их кожа пробудится, думая обо мне.
Ojalá que no puedas hacerle el amor cuando duermas con ella,
Я надеюсь, ты не сможешь заняться с ней любовью, когда ты спишь с ней,
Ojalá que no puedas hacerle el amor, ojalá que no puedas,
Я надеюсь, ты не сможешь заняться с ней любовью, я надеюсь, ты не сможешь,
Ojalá que no puedas hacer que tu piel se agigante de sueños,
Я надеюсь, ты не сможешь заставить свою кожу наполниться мечтами,
Que se muera de ganas, que no tenga consuelo,
Пусть она умрет от желания, пусть у нее не будет утешения,
Que le sangren las manos si acaricia tu piel o acaricia tu pelo.
Пусть у нее будут кровоточить руки, если она прикоснется к твоей коже или к твоим волосам.
Ojalá que no puedas, ojalá que no puedas,
Я надеюсь, ты не сможешь, я надеюсь, ты не сможешь,
Ojalá que no puedas hacer que tu piel se agigante de sueños,
Я надеюсь, ты не сможешь заставить свою кожу наполниться мечтами,
Que se muera de ganas, que no tenga consuelo,
Пусть она умрет от желания, пусть у нее не будет утешения,
Que le sangren las manos si acaricia tu piel o acaricia tu pelo.
Пусть у нее будут кровоточить руки, если она прикоснется к твоей коже или к твоим волосам.
Le mentí que por ella yo iba a dejar, mi mujer y mis hijos,
Я солгал ей, что брошу ради нее свою жену и детей,
Le mentí tantas veces que anoche se fue, y al marcharse me dijo:
Я лгал ей так часто, что вчера вечером она ушла и, уходя, сказала:
Ojalá que no puedas, lo que hacías conmigo,
Я надеюсь, ты не сможешь сделать то, что ты делал со мной,
Cabalgando en mi vientre te quedabas dormido,
Усыпляя себя на моем животе,
Y en tu boca dejaba mi tibio candor,
И в твоем рту я оставляла свое тепло,
Y en la mía quedaba, tu loco sudor.
А в моем оставался твой безумный пот.
Ojalá, ojalá que no puedas, tengo celos de amante,
Я надеюсь, я надеюсь, что ты не сможешь, я ревную, будто любовник,
Porque que en tu cama soy lo más importante,
Потому что я знаю, что в твоей постели я важнее,
Ella se hace la tonta porque le conviene,
Она притворяется глухой, потому что это ей выгодно,
Se alimenta conmigo si no te tiene.
Она питается мной, когда у нее нет тебя.





Авторы: Humberto Vicente Castagna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.