Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cajitas de Agua
Wasserschächtelchen
Punto
de
ebullición
de
un
pez
Siedepunkt
eines
Fisches
Nieve
y
montaña
al
viajar
Schnee
und
Berg
beim
Reisen
Un
desencuentro
Ein
Auseinanderlaufen
De
cursos
desiertos
Von
verlassenen
Läufen
Que
explotan
donde
abre
una
ciudad
Die
explodieren,
wo
sich
eine
Stadt
öffnet
Punto
de
ebullición
del
pez
Siedepunkt
des
Fisches
Náufrago,
que
no
tuvo
río
Schiffbrüchiger,
der
keinen
Fluss
hatte
Que
desencuentro
Welch
ein
Auseinanderlaufen
Relojes
abiertos
Offene
Uhren
Que
explotan
donde
abre
una
ciudad
Die
explodieren,
wo
sich
eine
Stadt
öffnet
Cauces
perdidos
Verlorene
Läufe
Tendrán
su
llegada
Werden
ankommen
Nos
vemos
donde
abre
la
ciudad
Wir
sehen
uns,
wo
sich
die
Stadt
öffnet
Que
desencuentro
Welch
ein
Auseinanderlaufen
De
cuerpos
despiertos
Von
wachen
Körpern
Que
explotan
donde
haya
una
ciudad
Die
explodieren,
wo
immer
eine
Stadt
ist
El
lugar
que
nos
haga
falta
Der
Ort,
den
wir
brauchen
En
la
curva
del
reloj
de
arena
In
der
Biegung
der
Sanduhr
Lo
tendremos
si
vale
la
pena
Wir
werden
ihn
haben,
wenn
es
sich
lohnt
Y
se
parece
un
poquito
al
cielo
Und
er
ähnelt
ein
wenig
dem
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Barria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.