Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
lo
que
aprendo
cuando
estoy
en
tu
sueño
Vielleicht
ist
es
das,
was
ich
lerne,
wenn
ich
in
deinem
Traum
bin
Será
lo
que
intuyo
cuando
estás
en
el
mío
Vielleicht
ist
es
das,
was
ich
ahne,
wenn
du
in
meinem
bist
Uh
uh
uh
uh,
uh
uh
uh
uh,
uh
Uh
uh
uh
uh,
uh
uh
uh
uh,
uh
Será
que
te
espero
cuando
entro
en
mi
sueño
Vielleicht
warte
ich
auf
dich,
wenn
ich
in
meinen
Traum
eintrete
Será
que
perdemos
la
noción
de
los
cuerpos
Vielleicht
verlieren
wir
das
Gefühl
für
unsere
Körper
Uh
uh
uh
uh,
uh
uh
uh
uh,
uh
Uh
uh
uh
uh,
uh
uh
uh
uh,
uh
Será
lo
que
aprendo
dibujando
tu
mapa
Vielleicht
ist
es
das,
was
ich
lerne,
während
ich
deine
Karte
zeichne
Serás
mi
canción,
mi
sonrisa
robada
Du
wirst
mein
Lied
sein,
mein
gestohlenes
Lächeln
Uh
uh
uh
uh,
uh
uh
uh
uh,
uh
Uh
uh
uh
uh,
uh
uh
uh
uh,
uh
Llegaré
despacito,
no
me
esperes
despierta
Ich
werde
langsam
ankommen,
warte
nicht
wach
auf
mich
Hace
frío
en
el
cielo
Es
ist
kalt
im
Himmel
Me
acostumbro
al
vuelo
Ich
gewöhne
mich
an
den
Flug
Me
quedaré
de
a
poquito,
enredado
y
vestido
Ich
werde
nach
und
nach
bleiben,
verwickelt
und
angezogen
Con
un
traje
prestado
Mit
einem
geliehenen
Anzug
Y
la
sonrisa
devuelta
Und
das
Lächeln
zurückgegeben
Uh
uh
uh
uh,
uh
uh
uh
uh,
uh
Uh
uh
uh
uh,
uh
uh
uh
uh,
uh
(Son
las
dos...
te
veo
en
media
hora
más)
(Es
ist
zwei
Uhr...
ich
sehe
dich
in
einer
halben
Stunde)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Barria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.