Текст и перевод песни Javier Blake - Estúpido Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estúpido Adiós
Глупое прощание
Viernes
por
la
noche
Пятничный
вечер
Todo
el
mundo
empieza
a
llegar
Все
начинают
прибывать
Mis
amigos
ya
me
buscan
Друзья
уже
ищут
меня
Yo
solo
busco
escapar
А
я
только
думаю
об
одном,
как
сбежать
Pasa
de
la
medianoche
Уже
за
полночь
Dijo
que
llegaba
a
las
diez
Она
сказала,
что
придёт
к
десяти
Y
no
estoy
desesperado
Я
совсем
не
в
отчаянии
Solo
quiero
verla
otra
vez
Просто
хочу
ещё
раз
увидеть
её
Pero
no
está
bien
Но
это
же
неправильно
Que
me
quieras
ver
Когда
ты
хочешь
меня
видеть
Y
me
dejes
esperando
solo
hasta
el
amanecer
И
заставляешь
ждать
в
одиночестве
до
рассвета
Corazón,
dime
qué
hacer
Сердце,
скажи
мне,
что
делать
Eres
fluorescente
y
yo
neón
Ты
яркая,
как
флюоресцент,
а
я,
как
неоновая
лампа
Las
calles
se
apagan
mientras
tú
y
yo
Улицы
гаснут,
а
мы
с
тобой
Perdemos
el
tiempo
cada
noche
larga
en
decirnos:
"adiós"
Каждую
долгую
ночь
теряем
время,
говоря
друг
другу:
"до
свидания"
Estúpido
adiós
Глупое
прощание
Luces
de
colores
cambian
nuestro
tono
de
piel
Цветные
огни
меняют
оттенок
нашей
кожи
Y
entre
todas
las
siluetas,
fácil
nos
podemos
perder
И
среди
толпы
силуэтов
нам
легко
затеряться
Tanto
humo
entre
la
gente,
siento
no
puedo
respirar
Так
много
дыма
среди
людей,
я
не
могу
дышать
Y
si
acepto
un
solo
trago
ya
no
me
podré
ni
parar
А
если
сделаю
всего
один
глоток,
то
не
смогу
даже
стоять
Eres
fluorescente
y
yo
neón
Ты
яркая,
как
флюоресцент,
а
я,
как
неоновая
лампа
Las
calles
se
apagan
mientras
tú
y
yo
Улицы
гаснут,
а
мы
с
тобой
Perdemos
el
tiempo
cada
noche
larga
en
decirnos:
"adiós"
Каждую
долгую
ночь
теряем
время,
говоря
друг
другу:
"до
свидания"
Estúpido
adiós
Глупое
прощание
Pasa
de
la
medianoche
Уже
за
полночь
Dijo
que
llegaba
a
las
diez
Она
сказала,
что
придёт
к
десяти
Y
no
estoy
desesperado
Я
совсем
не
в
отчаянии
Solo
quiero
verla
otra
vez
Просто
хочу
ещё
раз
увидеть
её
Eres
fluorescente
y
yo
neón
Ты
яркая,
как
флюоресцент,
а
я,
как
неоновая
лампа
Las
calles
se
apagan
mientras
tú
y
yo
Улицы
гаснут,
а
мы
с
тобой
Perdemos
el
tiempo
cada
noche
larga
en
decirnos:
"adiós"
Каждую
долгую
ночь
теряем
время,
говоря
друг
другу:
"до
свидания"
Eres
fluorescente
y
yo
neón
Ты
яркая,
как
флюоресцент,
а
я,
как
неоновая
лампа
Las
calles
se
apagan
mientras
tú
y
yo
Улицы
гаснут,
а
мы
с
тобой
Perdemos
el
tiempo
cada
noche
larga
en
decirnos:
"adiós"
Каждую
долгую
ночь
теряем
время,
говоря
друг
другу:
"до
свидания"
Estúpido
adiós
Глупое
прощание
Estúpido
adiós
Глупое
прощание
Estúpido
adiós
Глупое
прощание
Estúpido
adiós
Глупое
прощание
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Caballero Blake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.