Javier Blake - Reglas - перевод текста песни на немецкий

Reglas - Javier Blakeперевод на немецкий




Reglas
Regeln
(En la mitad del camino en que me encuentro)
(Mitten auf dem Weg, auf dem ich stehe)
(Entre la luz de tus ojos y la sombra de ambos)
(Zwischen dem Licht deiner Augen und dem Schatten von uns beiden)
(En los tiempos de lo extraño)
(In Zeiten des Fremden)
(A corazón abierto)
(Mit offenem Herzen)
Sal del hueco que lograste amoldar
Komm heraus aus dem Loch, das du dir geformt hast
Después que el tiempo te llegara a atrapar
Nachdem die Zeit dich gefangen genommen hat
Vive en tu mente solo una verdad
Lebe in deinem Geist nur eine Wahrheit
Los juramentos no se rompen jamás
Eide werden niemals gebrochen
No, no te alejes más, no te alejes nunca más de
Nein, geh nicht mehr weg, geh nie mehr weg von mir
No te alejes más, no te alejes nunca más de
Geh nicht mehr weg, geh nie mehr weg von mir
Y todo lo puedes llegar a tener
Und alles kannst du haben
Siguiendo las reglas al revés
Indem du die Regeln umgehst
Si todo lo pierdes y nada valió
Wenn du alles verlierst und nichts wert war
Pregúntate mejor
Dann frag dich besser
"¿Cuánto valgo yo?"
"Was bin ich wert?"
Con tu manos empezaste a escarbar
Mit deinen Händen hast du angefangen zu graben
Buscando restos te lograste encontrar
Auf der Suche nach Überresten hast du dich selbst gefunden
Cada pedazo cuenta una verdad
Jedes Stück erzählt eine Wahrheit
Y pieza a pieza todo empieza a encajar
Und Stück für Stück beginnt alles zusammenzupassen
No, no te acerques más, no te acerques nunca más a
Nein, komm nicht näher, komm nie mehr näher zu mir
No te acerques más, no te acerques nunca más a
Komm nicht näher, komm nie mehr näher zu mir
Y todo lo puedes llegar a tener
Und alles kannst du haben
Siguiendo las reglas al revés
Indem du die Regeln umgehst
Si todo lo pierdes y nada valió
Wenn du alles verlierst und nichts wert war
Pregúntate mejor
Dann frag dich besser
"¿Cuánto valgo yo?"
"Was bin ich wert?"
Y todo lo puedes llegar a tener
Und alles kannst du haben
Siguiendo las reglas al revés
Indem du die Regeln umgehst
Si todo lo pierdes y nada valió
Wenn du alles verlierst und nichts wert war
Pregúntate mejor...
Dann frag dich besser...
Y todo lo puedes llegar a tener
Und alles kannst du haben
Siguiendo las reglas al revés
Indem du die Regeln umgehst
Si todo lo pierdes y nada valió
Wenn du alles verlierst und nichts wert war
Pregúntate mejor
Dann frag dich besser
"¿Cuánto valgo yo?"
"Was bin ich wert?"





Авторы: Javier Caballero Blake


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.