Javier Calamaro feat. Andrés Calamaro - No Me Nombres - перевод текста песни на немецкий

No Me Nombres - Andrés Calamaro , Javier Calamaro перевод на немецкий




No Me Nombres
Nenn Meinen Namen Nicht
Ahora que parece
Jetzt, wo es scheint
Que para siempre no dura tanto
Dass für immer nicht so lange dauert
Que nunca
Dass niemals
Que toda la vida de repente es un rato digo
Dass das ganze Leben plötzlich nur ein Augenblick ist, sage ich
Ahora igual que antes
Jetzt, genauso wie früher
Puedes para siempre
Kannst du für immer
Odiarme
mich hassen
Por un rato
Für einen Augenblick
No puedes para toda la vida olvidar que también hubo alegrías
Du kannst nicht dein ganzes Leben lang vergessen, dass es auch Freude gab
Pero si prefieres quedarte con años que olvidaste
Aber wenn du lieber bei den Jahren bleibst, die du vergessen hast
Entonces, voy a pedirte no me nombres
Dann werde ich dich bitten, meinen Namen nicht zu nennen
Para siempre, no me nombres
Für immer, nenn meinen Namen nicht
Para ese rato que es toda la vida (toda la vida)
Für diesen Augenblick, der das ganze Leben ist (das ganze Leben)
Lo mejor lo voy a seguir dando
Das Beste werde ich weiterhin geben
Te estoy cuidando
Ich beschütze dich
Para siempre de de que no
Für immer vor mir, davor, dass du nicht
No me nombres, por favor
Meinen Namen nennst, bitte
Puedes olvidarme para toda la vida
Du kannst mich dein ganzes Leben lang vergessen
Olvidar que también hubo alegría
Vergessen, dass es auch Freude gab
Pero si prefieres quedarte con años que olvidaste
Aber wenn du lieber bei den Jahren bleibst, die du vergessen hast
Entonces, voy a pedirte que no me nombres
Dann werde ich dich bitten, dass du meinen Namen nicht nennst
No puedes para toda la vida olvidar que también hubo alegría
Du kannst nicht dein ganzes Leben lang vergessen, dass es auch Freude gab
Pero si prefieres quedarte con años que olvidaste
Aber wenn du lieber bei den Jahren bleibst, die du vergessen hast
Entonces, voy a pedirte no me nombres
Dann werde ich dich bitten, meinen Namen nicht zu nennen
Para siempre, no me nombres
Für immer, nenn meinen Namen nicht
Para ese rato que es toda la vida (toda la vida)
Für diesen Augenblick, der das ganze Leben ist (das ganze Leben)
Lo mejor lo voy a seguir dando
Das Beste werde ich weiterhin geben
Te estoy cuidando
Ich beschütze dich
Para siempre de de que no
Für immer vor mir, davor, dass du nicht
No me nombres, por favor
Meinen Namen nennst, bitte
Puedes olvidarme para toda la vida
Du kannst mich dein ganzes Leben lang vergessen
Olvidar que también hubo alegría
Vergessen, dass es auch Freude gab
Pero si prefieres quedarte con años que olvidaste
Aber wenn du lieber bei den Jahren bleibst, die du vergessen hast
Entonces, voy a pedirte que no me nombres
Dann werde ich dich bitten, dass du meinen Namen nicht nennst





Авторы: Calamaro Masel Andres, Scornik Marcelo Hernan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.