Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rey del Trapo
Der König des Lappens
Me
dicen
el
rey
del
trapo
Sie
nennen
mich
den
König
des
Lappens
No
ves
que
soy
un
trapero?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
ein
Lumpensammler
bin?
Porque
me
sigo
arrastrando
Weil
ich
mich
weiter
dahinschleppe
Buscando
un
nuevo
agujero.
Auf
der
Suche
nach
einem
neuen
Loch.
Quién
se
robó
todo
el
oro?
Wer
hat
all
das
Gold
gestohlen?
Y
quién
se
tomó
todo
el
vino?
Und
wer
hat
all
den
Wein
getrunken?
Fue
la
mujer
que
robó
mi
tesoro
Es
war
die
Frau,
die
meinen
Schatz
gestohlen
hat
En
una
trampa
del
destino.
In
einer
Falle
des
Schicksals.
Esa
mujer
me
vuelve
loco
Diese
Frau
macht
mich
verrückt
Esa
mujer
me
vuelve
loco
Diese
Frau
macht
mich
verrückt
Es
la
mujer
que
robó
mi
tesoro.
Sie
ist
die
Frau,
die
meinen
Schatz
gestohlen
hat.
Un
ángel
cayó
del
cielo
Ein
Engel
fiel
vom
Himmel
Para
aruinarme
la
noche
Um
mir
die
Nacht
zu
ruinieren
Aunque
no
le
tengo
miedo
Obwohl
ich
keine
Angst
vor
ihr
habe
Prefiero
que
no
me
toque...
Ziehe
ich
es
vor,
dass
sie
mich
nicht
berührt...
Porque,
mi
negra,
no
soy
tan
tonto
Denn,
meine
Schöne,
ich
bin
nicht
so
dumm
Sabés
que
vengo
jugado
Du
weißt,
dass
ich
ein
Spieler
bin
Ya
le
vendí
mi
alma
al
diablo
Ich
habe
meine
Seele
schon
dem
Teufel
verkauft
Y
me
pagó
con
un
cheque
sin
fondos.
Und
er
hat
mich
mit
einem
ungedeckten
Scheck
bezahlt.
Esa
mujer
me
vuelve
loco
Diese
Frau
macht
mich
verrückt
Esa
mujer
me
vuelve
loco
Diese
Frau
macht
mich
verrückt
Es
la
mujer
que
robó
mi
tesoro.
Sie
ist
die
Frau,
die
meinen
Schatz
gestohlen
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coti Sorokin, Javier Calamaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.