Javier Calamaro - Garúa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Javier Calamaro - Garúa




Garúa
Морось
Garúa
Морось
¡Qué noche llena de hastío y de frío!
Какая ночь, полная тоски и холода!
El viento trae un extraño lamento.
Ветер несет странный стон.
¡Parece un pozo de sombras la noche
Ночь кажется колодцем теней,
Y yo en la sombra camino muy lento.!
А я в тени иду очень медленно.
Mientras tanto la garúa
Тем временем морось
Se acentúa
Усиливается,
Con sus púas
Своими иглами
En mi corazón...
Колет мое сердце...
En esta noche tan fría y tan mía
В эту холодную и такую мою ночь,
Pensando siempre en lo mismo me abismo
Постоянно думая об одном и том же, я тону в бездне.
Y por mas que quiera odiarla,
И как бы я ни хотел ненавидеть ее,
Desecharla
Отбросить ее,
Y olvidarla
И забыть ее,
La recuerdo más.
Я вспоминаю ее еще сильнее.
¡Garúa!
Морось!
Solo y triste por la acera
Одинокий и грустный по тротуару
Va este corazón transido
Идет это пронзенное сердце
Con tristeza de tapera.
С печалью заброшенного дома.
Sintiendo tu hielo,
Чувствуя твой холод,
Porque aquella, con su olvido,
Потому что та, своим забвением,
Hoy le ha abierto una gotera.
Сегодня пробила в нем течь.
¡Perdido!
Потерянный!
Como un duende que en la sombra
Как домовой, который в тени
Más la busca y más la nombra...
Все больше ищет ее и все чаще произносит ее имя...
Garúa... tristeza...
Морось... грусть...
¡Hasta el cielo se ha puesto a llorar!
Даже небо заплакало!
¡Qué noche llena de hastío y de frío!
Какая ночь, полная тоски и холода!
Hasta el boton se pianto en la esquina.
Даже фонарщик плачет на углу.
Sobre la calle, la hilera de focos
Над улицей, ряд фонарей
Lustra el asfalto con luz mortecina.
Освещает асфальт тусклым светом.
Y yo voy, como un descarte,
А я иду, как отброс,
Siempre solo,
Всегда один,
Siempre aparte,
Всегда в стороне,
Esperandote.
Жду тебя.
Las gotas caen en el charco de mi alma
Капли падают в лужу моей души,
Hasta los huesos calados y helados
До костей промокший и продрогший,
Y humillando este tormento
И унижая эту муку,
Todavía pasa el viento
Все еще дует ветер,
Empujándome.
Толкая меня.
¡Garúa!
Морось!
Solo y triste por la acera
Одинокий и грустный по тротуару
Va este corazón perdido con tristeza de tapera.
Идет это потерянное сердце с печалью заброшенного дома.
Sintiendo tu hielo,
Чувствуя твой холод,
Porque aquella, con su olvido,
Потому что та, своим забвением,
Hoy le ha abierto una gotera.
Сегодня пробила в нем течь.
¡Perdido!
Потерянный!
Como un duende que en la sombra
Как домовой, который в тени
Más la busca y más la nombra...
Все больше ищет ее и все чаще произносит ее имя...
Garúa... tristeza...
Морось... грусть...
¡Hasta el cielo se ha puesto a llorar!
Даже небо заплакало!





Авторы: Enrique Domingo Cadicamo, Anibal Carmelo Troilo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.