Javier Calamaro - La Última Curda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Javier Calamaro - La Última Curda




La Última Curda
The Last Bender
La última Curda
The Last Bender
Lastima bandoneón,
Woe, bandoneon,
Mi corazon
My heart
Ronca maldición maleva
Roars a malicious curse
Tu lágrima de ron
Your rum tear
Me lleva
Takes me
Hasta el hondo bajo fondo
Down to the deep low bottom
Donde el barro se subleva.
Where the mud rises up.
¡Ya sé, no me digás! ¡Tenés razón!
Yes, I know, don't tell me! You're right!
La vida es una herida absurda,
Life is an absurd wound,
Y es todo tan fugaz
And it's all so fleeting
Que es una curda, ¡nada más!
That it's a binge, nothing more!
Mi confesión.
My confession.
Contame tu condena,
Tell me your sentence,
Decime tu fracaso,
Tell me your failure,
¿No ves la pena
Can't you see the pain
Que me ha herido?
That has hurt me?
Y hablame simplemente
And talk to me simply
De aquel amor ausente
Of that absent love
Tras un retazo del olvido.
Behind a scrap of oblivion.
¡Ya se que te hago daño!
I know I'm hurting you!
¡Ya que te lastimo
I know I'm hurting you
Llorando mi sermón de vino!
Crying my sermon of wine!
Pero es el viejo amor
But it's the old love
Que tiembla, bandoneón,
That trembles, bandoneon,
Y busca en el licor que aturde,
And searches in the liquor that stuns,
La curda que al final
The bender that in the end
Termine la función
Will finish the show
Corriéndole un telón al corazón.
Drawing a curtain over the heart.
Un poco de recuerdo y sinsabor
A little bit of memory and sorrow
Gotea tu rezongo lerdo.
Drips your slow grumble.
Marea tu licor y arrea
Your liquor surges and drives
La tropilla de la zurda
The herd of the left hand
Al volcar la última curda.
As it pours the last bender.
Cerrame el ventanal
Close the window for me
Que arrazca el sol
That tears the sun
Su lento caracol de sueños,
Its slow snail of dreams,
¿No ves que vengo de un país
Can't you see that I come from a country
Que está de olvido, siempre gris,
That is always overcast with oblivion,
Tras el alcohol?
Behind the alcohol?
Contame tu condena,
Tell me your sentence,
Decime tu fracaso,
Tell me your failure,
¿No ves la pena
Can't you see the pain
Que me ha herido?
That has hurt me?
Y hablame simplemente
And talk to me simply
De aquel amor ausente
Of that absent love
Tras un retazo del olvido.
Behind a scrap of oblivion.
¡Ya se que me hago daño!
I know I'm hurting you!
¡Ya que te lastimo
I know I'm hurting you
Llorando mi sermón de vino!
Crying my sermon of wine!
Pero es el viejo amor
But it's the old love
Que tiembla, bandoneón,
That trembles, bandoneon,
Y busca en el licor que aturde,
And searches in the liquor that stuns,
La curda que al final
The bender that in the end
Termine la función
Will finish the show
Corriéndole un telón al corazón.
Drawing a curtain over the heart.





Авторы: Anibal Troilo, Ovidio Gonzalez Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.