Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
sentado
a
mi
mesa
Ich
sitze
an
meinem
Tisch
Oyendo
un
tango
que
nadie
escucha.
Und
höre
einen
Tango,
den
niemand
hört.
Casi
las
cinco
de
la
matina
Fast
fünf
Uhr
morgens
Y
hay
un
recuerdo
que
me
hace
burla.
Und
eine
Erinnerung
verspottet
mich.
En
la
ginebra
aburrida
Beim
faden
Gin
Voy
evocando
mi
vida.
Rufe
ich
mein
Leben
wach.
Y
detrás
del
ventanal,
Und
hinter
dem
Fenster,
El
desfile
matinal
Der
morgendliche
Zug
De
los
que
ganan
su
pan.
Derer,
die
ihr
Brot
verdienen.
La
noche
ya
larga
el
mazo
Die
Nacht
legt
die
Karten
ab
Y
talla
la
madrugada,
Und
das
Morgengrauen
teilt
aus,
Con
un
sol
medio
dormido
Mit
einer
halb
schlafenden
Sonne,
Que
alumbra
el
tranco
aburrido
Die
den
müden
Schritt
beleuchtet
Del
botón
de
la
parada
Des
Polizisten
an
der
Haltestelle.
Y
un
punto
trasnochador
Und
ein
Nachtschwärmer,
De
silbo
y
taco
al
compás
Pfeifend
und
mit
den
Absätzen
im
Takt,
Se
va
de
atorro
al
comboy.
Zieht
zum
Schlafen
weiter.
En
mil
estaños
nocheros
An
tausend
nächtlichen
Theken
Y
en
escolazos
de
madrugadas
Und
in
frühmorgendlichen
Zechereien
Palme
una
vida,
casi
vacía,
Vergeudete
ich
ein
Leben,
fast
leer,
Y
hoy
que
hago
cuentas
no
tengo
nada.
Und
heute,
da
ich
Bilanz
ziehe,
habe
ich
nichts.
En
la
ginebra
aburrida
Beim
faden
Gin
Sigo
evocando
mi
vida
Rufe
ich
weiter
mein
Leben
wach
Y
la
bronca
de
saber
Und
die
Wut
zu
wissen,
Que
los
años
que
se
van
Dass
die
Jahre,
die
vergehen,
Ya
nunca
podrán
volver.
Niemals
wiederkehren
können.
La
noche
ya
larga
el
mazo
Die
Nacht
legt
die
Karten
ab
Y
talla
la
madrugada,
Und
das
Morgengrauen
teilt
aus,
Con
un
sol
medio
dormido
Mit
einer
halb
schlafenden
Sonne,
Que
alumbra
el
tranco
aburrido
Die
den
müden
Schritt
beleuchtet
Del
botón
de
la
parada
Des
Polizisten
an
der
Haltestelle.
Y
un
punto
trasnochador
Und
ein
Nachtschwärmer,
De
silbo
y
taco
al
compás
Pfeifend
und
mit
den
Absätzen
im
Takt,
Se
va
de
atorro
al
comboy.
Zieht
zum
Schlafen
weiter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Rolón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.