Javier Colon - My Little Girl - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Javier Colon - My Little Girl




My Little Girl
Моя маленькая девочка
(I can hear that)
слышу это)
You can hear who?
Кого ты слышишь?
Can you hear dada?
Ты слышишь папу?
Can you say daddy?
Скажи "папа"?
(Daddy)
(Папа)
It's daddy
Это папа
(It's daddy)
(Это папа)
I was never the one to be on time
Я никогда не был пунктуальным
With anything in my life
Ни в чём по жизни
And that suits me just fine heeeey
И меня это устраивало, ээй
I was just having fun when I met my wife
Я просто веселился, когда встретил свою жену
Waited ten years and now were having a baby
Десять лет ждали, и теперь у нас будет ребёнок
She said it's about time
Она сказала, что пора
But when my phone rang
Но когда зазвонил мой телефон
My heart stopped beating
Моё сердце остановилось
When she said Baby I think it's time
Когда она сказала: "Детка, кажется, пора"
Get out of my way
Прочь с дороги!
I'm coming through
Я еду!
I'm about to meet my little girl
Я скоро увижу свою малышку
Her momma just called
Её мама только что позвонила
Said were waiting on you
Сказала, что мы ждём тебя
She's about to make her way into this world
Она скоро появится в этом мире
Now I gotta tell you
Теперь я должен сказать тебе
That's there's nothing better
Что нет ничего прекраснее
Her cry is the sweetest thing I've heard
Её плач - самая сладкая вещь, которую я слышал
That's my little girl
Это моя маленькая девочка
Her first school play she's got the lead
Её первый школьный спектакль, у неё главная роль
I'm proud as any daddy would be
Я горд, как и любой отец
She must take after me
Должно быть, пошла в меня
Heeeey
Ээй
Now my flights delayed and it's almost three
Мой рейс задержали, и уже почти три
Why does this always happen to me?
Почему это всегда случается со мной?
Don't they know I've got somewhere to be
Разве они не знают, что мне нужно быть в другом месте?
From plane to highway
С самолета на трассу
Traffics going sideways
Пробки повсюду
Finally pull up and run inside
Наконец-то подъезжаю и бегу внутрь
Get out of my way
Прочь с дороги!
I'm coming through
Я иду!
Don't you know that that's my little girl
Разве ты не знаешь, что это моя малышка?
She's walking on stage
Она выходит на сцену
Singing debut
Поющий дебют
And I wouldn't miss it for the world
И я не пропущу это ни за что на свете
I ran through the lobby
Я пробежал через вестибюль
And nothing could stop me
И ничто не могло меня остановить
Just in time to hear the single sweetest voice I've heard
Как раз вовремя, чтобы услышать самый сладкий голос, который я когда-либо слышал
That's my little girl
Это моя маленькая девочка
Now she's all grown up got her own two boys
Теперь она выросла, у нее двое своих сыновей
Married a real good guy
Вышла замуж за хорошего парня
She loves being a mom and wife
Она любит быть мамой и женой
She asks me if I would stop by
Она спрашивает, не мог бы я заглянуть
Her husbands outta town the kids are driving her crazy
Её мужа нет в городе, дети сводят её с ума
I said I know what that's like
Я сказал, я знаю, как это бывает
But as I turned in
Но когда я повернул
To the driveway
На подъездную дорожку
I can't believe my eyes
Я не поверил своим глазам
Smoke flames sirens
Дым, пламя, сирены
The kids were outside crying
Дети плакали на улице
The oldest said grandpa mommys still inside
Старший сказал: "Дедушка, мама всё ещё внутри"
Ohhh get out my way
О, прочь с дороги!
I'm coming though
Я иду!
Don't you know that that's my little girl
Разве ты не знаешь, что это моя маленькая девочка?
Neighbor said no, nothing u can do
Сосед сказал: "Нет, ты ничего не можешь сделать"
But he's not a dad so he don't know
Но он не отец, поэтому не понимает
That I gotta get in there
Что я должен попасть туда
She's gotta be somewhere
Она должна быть где-то там
If I die tryin I don't care
Даже если я погибну, пытаясь, мне всё равно
Cause that's my little girl
Потому что это моя маленькая девочка
(My baby girl)
(Моя малышка)
That's my baby girl
Это моя малышка
I was never the one to be on time
Я никогда не был пунктуальным
For anything in my life
Ни в чём по жизни
But that wasn't me this time
Но только не в этот раз
(I love you baby)
люблю тебя, детка)
(I love you daddy)
люблю тебя, папочка)





Авторы: Alissa Hayden Moreno, Javier D. Colon, Stephen Kellogg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.