Javier Corcobado - Le Poinçonneur des Lilas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Javier Corcobado - Le Poinçonneur des Lilas




Le Poinçonneur des Lilas
Компостер из Лила
Je suis le poinçonneur des Lilas
Я компостер из Лила,
Le gars qu'on croise et qu'on n' regarde pas
Парень, которого встречают, но не замечают.
Y a pas de soleil sous la terre
Нет солнца под землёй,
Drôle de croisière
Странное плавание.
Pour tuer l'ennui j'ai dans ma veste
Чтобы убить скуку, у меня в кармане
Les extraits du Reader Digest
Вырезки из Reader's Digest.
Et dans ce bouquin y a écrit
И в этой книжке написано,
Que des gars se la coulent douce à Miami
Что какие-то парни сладко проводят время в Майами.
Pendant ce temps que je fais le zouave
А я пока тут валяю дурака
Au fond de la cave
В глубине подвала.
Paraît que y a pas de sot métier
Говорят, нет плохой работы,
Moi je fais des trous dans des billets
А я делаю дырки в билетах.
Je fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Делаю дырки, маленькие дырки, ещё маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всё время маленькие дырки,
Des trous de seconde classe
Дырки второго класса,
Des trous de première classe
Дырки первого класса.
Je fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Делаю дырки, маленькие дырки, ещё маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всё время маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous,
Маленькие дырки, маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки.
Je suis le poinçonneur des Lilas
Я компостер из Лила,
Pour Invalides changer à Opéra
До Инвалидов с пересадкой на Опера.
Je vis au cœur de la planète
Живу я в сердце планеты,
J'ai dans la tête
У меня в голове
Un carnaval de confettis
Карнавал конфетти,
J'en amène jusque dans mon lit
Я приношу их даже в постель.
Et sous mon ciel de faïence
И под моим фаянсовым небом
Je ne vois briller que les correspondances
Я вижу только мерцание переходов.
Parfois je rêve je divague
Иногда я мечтаю, бредя,
Je vois des vagues
Вижу волны,
Et dans la brume au bout du quai
И в тумане, у конца платформы,
Je vois un bateau qui vient me chercher
Вижу корабль, который пришёл за мной,
Pour me sortir de ce trou je fais des trous
Чтобы вытащить меня из этой дыры, где я делаю дырки,
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всё время маленькие дырки.
Mais le bateau se taille
Но корабль уменьшается,
Et je vois que je déraille
И я понимаю, что схожу с ума.
Et je reste dans mon trou à faire des petits trous
И я остаюсь в своей дыре, делать маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всё время маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous,
Маленькие дырки, маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки.
Je suis le poinçonneur des Lilas
Я компостер из Лила,
Arts-et-Métiers direct par Levallois
До станции Искусств и Ремесел напрямую через Леваллуа.
J'en ai marre j'en ai ma claque
Я устал, сыт по горло
De ce cloaque
Этой клоакой.
Je voudrais jouer la fille de l'air
Я хотел бы сыграть роль девушки из воздуха,
Laisser ma casquette au vestiaire
Оставить свою кепку в гардеробе.
Un jour viendra j'en suis sûr
Однажды, я уверен, наступит день,
je pourrais m'évader dans la nature
Когда я смогу сбежать на природу.
Je partirai sur la grande route
Я отправлюсь в дальний путь,
Et coûte que coûte
Во что бы то ни стало,
Et si pour moi il n'est plus temps
И если для меня будет уже поздно,
Je partirai les pieds devant
То отправлюсь вперёд ногами.
Je fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Делаю дырки, маленькие дырки, ещё маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всё время маленькие дырки,
Y a de quoi devenir dingue
Тут с ума сойти можно,
De quoi prendre un flingue
Взять пушку
Se faire un trou, un petit trou, un dernier petit trou
И сделать себе дырку, маленькую дырку, последнюю маленькую дырку,
Un petit trou, un petit trou, un dernier petit trou
Маленькую дырку, маленькую дырку, последнюю маленькую дырку,
Et on me mettra dans un grand trou
И меня опустят в большую дыру,
je n'entendrai plus parler de trou plus jamais de trou
Где я больше не услышу о дырках, никогда больше о дырках,
De petits trous de petits trous de petits trous
О маленьких дырках, маленьких дырках, маленьких дырках.





Авторы: Serge Gainsbourg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.