Текст и перевод песни Javier Katerman - K.O.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dirijo
hacia
el
estudio
I
go
to
the
studio
Con
un
aliento
de
espanto
With
a
breath
of
fright
Mientras
tanto
suena
el
fyahbwoy
Meanwhile
the
fyahbwoy
plays
Es
lo
primero
que
hay
It's
the
first
thing
there
is
Le
subo
el
volimen
como
si
fuera
a
explotar
I
turn
up
the
volume
like
it's
about
to
explode
Me
voy
a
bañar
tres
canciones
en
la
ducha
I'm
going
to
take
a
shower,
three
songs
in
the
shower
Ni
una
menos
ni
una
mas
Not
one
less,
not
one
more
Se
está
limpio
el
pantalon
The
pants
are
clean
Me
pongo
el
mismo
de
ayer
I
put
on
the
same
ones
from
yesterday
Aunque
llevo
el
pelo
tieso
Even
though
my
hair
is
straight
Me
demoro
mas
que
a
una
mujer
I
take
longer
than
a
woman
No
por
vanidad
sino
por
placer
Not
out
of
vanity
but
out
of
pleasure
De
salir
a
la
calle
y
sentirme
mas
que
bien
To
go
out
and
feel
more
than
good
Listo
para
componer
Ready
to
compose
Una
instrumental
An
instrumental
Pero
bien
brutal
But
really
brutal
Que
ponga
a
todo
el
mundo
That
makes
everyone
A
bacilar
y
a
cabecear
Dance
and
headbang
Mira
quien
te
lo
trae
el
sonido
natural
Look
who
brings
you
the
natural
sound
Que
no
me
importa
lo
que
diga
ese
raperito
real
I
don't
care
what
that
real
rapper
says
Porque
no
me
da
el
dinero
para
yo
poder
grabar
Cause
he
don't
give
me
the
money
to
record
Quiero
ser
feliz
I
want
to
be
happy
Ya
fui
un
aprendiz
I
was
an
apprentice
Quiero
caminar
por
las
calles
de
paris
I
want
to
walk
the
streets
of
Paris
Pero
llevar
con
orgullo
en
la
frente
y
en
el
pecho
But
carry
with
pride
on
my
forehead
and
chest
La
bandera
y
la
sangre
de
todito
mi
pais
si
The
flag
and
the
blood
of
all
my
country
yes
Independiente
yo
no
me
vendi
Independent
I
didn't
sell
myself
Hago
lo
que
quiero
sin
horario
y
con
espero
I
do
what
I
want
without
a
schedule
and
with
hope
Cantando
por
amor
y
para
vivir
Singing
for
love
and
to
live
Quiero
saber
donde
estan
I
want
to
know
where
they
are
Los
que
hablan
mal
de
este
man
The
ones
who
speak
ill
of
this
man
Trabajandole
a
alguien
mas
Working
for
someone
else
Sin
sueños
que
alcanzar
With
no
dreams
to
achieve
Quiero
saber
donde
estan
I
want
to
know
where
they
are
Los
que
luchan
por
triunfar
Those
who
struggle
to
succeed
Es
nuestra
hora
de
brillar
It's
our
time
to
shine
No
descanseis
jamas
Never
rest
Ya
pasamos
tantos
años
We
have
spent
so
many
years
Cantando
sin
beneficio
Singing
without
benefit
Mas
que
la
experiencia
propia
More
than
our
own
experience
Pero
ahora
es
nuestro
oficio
But
now
it's
our
trade
En
el
micro
me
desquicio
In
the
mic
I
lose
my
mind
Tengo
que
hacer
la
herencia
I
have
to
make
the
inheritance
Para
dejarles
a
mis
hijos
To
leave
to
my
children
Se
quedan
congelados
They
freeze
Cuando
ven
que
estoy
pegado
When
they
see
I'm
hooked
Si
para
esto
he
trabajado
If
I
have
worked
for
this
Sin
culpa
lo
he
derrumbado
I
have
torn
it
down
without
guilt
Los
veo
sonreir
en
frente
de
mi
I
see
them
smile
in
front
of
me
Pero
cuando
me
marcho
me
quisieran
ver
sufrir
But
when
I
leave
they
would
like
to
see
me
suffer
Listo,
ya
los
veo
venir
Ready,
I
see
them
coming
Intentando
copiarse
Trying
to
copy
themselves
Pero
con
esta
se
la
rompo
But
with
this
one
I
break
it
A
ver
si
pueden
acercarse
Let's
see
if
they
can
get
close
O
almenos
asimilarse
Or
at
least
assimilate
Pero
ya
les
queda
claro
But
it's
already
clear
to
them
Y
con
el
paso
de
los
años
And
with
the
passing
of
the
years
Ha
creado
un
legado
He
has
created
a
legacy
Y
un
estilo
inigualable
And
an
unparalleled
style
Quiero
sabes
donde
estan
I
want
to
know
where
they
are
Los
que
hablan
mal
de
este
man
The
ones
who
speak
ill
of
this
man
Trabajandole
a
alguien
mas
Working
for
someone
else
Sin
sueños
que
alcanzar
With
no
dreams
to
achieve
Quiero
saber
donde
estan
I
want
to
know
where
they
are
Los
que
luchar
por
triunfar
Those
who
struggle
to
succeed
Es
nuestra
hora
de
brillar
It's
our
time
to
shine
No
descanseis
jamas
Never
rest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.