Текст и перевод песни Javier Katerman - Mi Arte
Es
el
sonido
natural
Это
природный
звук
Es
el
Katermaaan
Это
Катерман
Bueno
la
verdad
es
que
tengo
algo
para
decirte
pero
ahh...
Ладно,
честно
говоря,
у
меня
есть
кое-что,
что
я
хотел
бы
сказать
тебе,
но
э...
Bueno
pues
ya
fue
no...
Ладно,
наверное,
уже
поздно...
Oye
mi
amiga
tengo
algo
para
decirte
Эй,
подруга,
мне
нужно
тебе
что-то
сказать
Siento
algo
muy
grande
por
ti
desde
hace
Я
испытываю
к
тебе
очень
сильные
чувства,
уже
Tiempo
pero
no
sé
si
sientas
lo
mismo
por
mi...
Долгое
время,
но
не
знаю,
взаимно
ли
твое
отношение
ко
мне
Por
miedo
a
perderte
fue
que
guarde
silencio
Из-за
страха
тебя
потерять
я
хранил
молчание
Tú
qué
me
has
hecho
que
no
logro
Что
ты
со
мной
сделала,
я
не
могу
Comprender
se
ha
vuelto
casual
esto
de
extrañarte
Понять
это,
стало
обычным
делом
тосковать
по
тебе
Que
no
daría
por
tenerte
otra
vez
Чего
бы
я
только
не
отдал,
чтобы
снова
быть
с
тобой
Mientras
me
quedé
vida
serás
mi
artee
Пока
во
мне
есть
жизнь,
ты
будешь
моим
искусством
Un
lapicero
que
anda
en
busca
de
un
papel
una
sonrisa
en
tus
Карандаш,
который
ищет
лист
бумаги,
улыбку
на
твоих
Mejillas,
dibujarte
voy
navegando
como
si
Щеках,
я
буду
рисовать
тебя,
плывя,
как
Fuera
un
pincel
y
rasgo
por
rasgo
voy
a
enamorartee
Если
бы
я
был
кистью,
и
штрих
за
штрихом
я
влюблю
тебя
Quiero
explorarte,
hipnotizarte,
Я
хочу
исследовать
тебя,
загипнотизировать,
Esculturarte
una
canción,
Сделать
из
тебя
скульптуру,
спеть
тебе
песню,
Imaginarte
suele
doparme
quiero
robarme
tú
corazón
Мысленно
представлять
тебя
часто
меня
одурманивает,
я
хочу
украсть
твое
сердце
Y
nunca
creas
que
no
te
quiero
mujer
iee
И
никогда
не
думай,
что
я
не
люблю
тебя,
женщина
Porque
tú
eres
la
mujer
que
siempre
quiero
tener
Потому
что
ты
женщина,
которую
я
всегда
хочу
иметь
Y
nunca
pienses
que
a
tu
lado
yo
no
seré
fiel
И
никогда
не
думай,
что
рядом
с
тобой
я
не
буду
верен
Porque
el
día
que
tú
me
aceptes
sólo
tuyo
seré
Потому
что
в
тот
день,
когда
ты
примешь
меня,
я
буду
принадлежать
только
тебе
Y
nunca
creas
que
no
te
quiero
mujer
iee
iee
И
никогда
не
думай,
что
я
не
люблю
тебя,
женщина
Porque
tú
eres
la
mujer
que
siempre
quiero
tener
Потому
что
ты
женщина,
которую
я
всегда
хочу
иметь
Y
nunca
pienses
que
a
tu
lado
yo
no
seré
fiel
И
никогда
не
думай,
что
рядом
с
тобой
я
не
буду
верен
Porque
el
día
que
tú
me
aceptes
sólo
tuyo
seré
iee
Потому
что
в
тот
день,
когда
ты
примешь
меня,
я
буду
принадлежать
только
тебе
Tuyo
seré
iee
tuyo
seré
iee
tuyo
seré
tuyo
seré
iee
Я
буду
принадлежать
тебе,
я
буду
принадлежать
тебе,
я
буду
принадлежать
тебе,
я
буду
принадлежать
тебе
Me
has
convertido
en
el
más
cursi
Ты
превратила
меня
в
самого
сентиментального
Escritor
te
útilizaria
solo
para
inspirarse
Писателя,
ты
используешь
меня
только
для
вдохновения
Ttu
pon
la
líneas
que
yo
les
doy
el
Ты
пишешь
строки,
а
я
им
Color
tu
linda
mirada
es
como
ver
un
paisaje
Цвет,
твой
красивый
взгляд
похож
на
пейзаж
Eres
la
tinta
que
llena
cada
renglón
Ты
— чернила,
которые
заполняют
каждую
строчку
Estás
marcada
en
mi
piel
como
un
tatuaje
Ты
выгравирована
на
моей
коже,
как
татуировка
Si
hay
una
fórmula
para
medir
mi
Если
есть
формула,
чтобы
измерить
мою
Amor
soy
el
número
Graham
incalculable...
Любовь,
я
число
Грэма,
которую
нельзя
выразить...
Quiero
explorarte,
Я
хочу
исследовать
тебя,
Hipnotizarte
esculturarte
una
canció,
Загипнотизировать,
сделать
из
тебя
скульптуру,
спеть
тебе
песню,
Imaginarte
suele
doparme
quiero
robarme
tú
corazón
Мысленно
представлять
тебя
часто
меня
одурманивает,
я
хочу
украсть
твое
сердце
Quiero
encontrarte
interpretarse
poder
hablarte
como
un
tango
Я
хочу
найти
тебя,
познакомиться
с
тобой,
чтобы
общаться
с
тобой,
как
танго
Tiempo
robarte
pa′
contemplarte
poder
sanarte
tu
corazón
Украсть
время,
чтобы
созерцать
тебя,
чтобы
исцелить
твое
сердце
Paraapaaparaaapa
Парааапарааапарааа
Y
nunca
creas
que
no
te
quiero
mujer
И
никогда
не
думай,
что
я
не
люблю
тебя,
женщина
Porque
tú
eres
la
mujer
que
siempre
quiero
tener
Потому
что
ты
женщина,
которую
я
всегда
хочу
иметь
Y
nunca
creas
que
a
tu
lado
yo
no
seré
fiel
И
никогда
не
думай,
что
рядом
с
тобой
я
не
буду
верен
Porque
el
día
que
tú
me
aceptes
sólo
tuyo
seré
Потому
что
в
тот
день,
когда
ты
примешь
меня,
я
буду
принадлежать
только
тебе
Y
nunca
creas
que
no
te
quiero
mujer
porque
И
никогда
не
думай,
что
я
не
люблю
тебя,
женщина,
потому
что
Tú
eres
la
única
mujer
que
siempre
quiero
tener
Ты
единственная
женщина,
которую
я
всегда
хочу
иметь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.