Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Me Lo Dijo
Er Hat Es Mir Nie Gesagt
Tambien
odié
Ich
hasste
auch
Me
olvidaron
y
olvidé
Man
vergaß
mich
und
ich
vergaß
Fui
feliz
Ich
war
glücklich
Me
despert,e
Ich
wachte
auf
Ser
no
ser
Sein
oder
Nichtsein
Lo
descubrí
Ich
entdeckte
es
Todo
depende
de
mi
Alles
hängt
von
mir
ab
Ese
niño
tierno
sin
excusas
y
sin
peros
Jenes
zarte
Kind
ohne
Ausreden
und
ohne
Aber
Lo
he
dejado
reservado
a
quien
merezca
conocerlo
Ich
habe
es
demjenigen
vorbehalten,
der
es
verdient,
es
kennenzulernen
Un
dia
lo
entregue
a
quien
m
brindó
su
consuelo
Eines
Tages
gab
ich
es
derjenigen,
die
mir
ihren
Trost
bot
Mala
decision
eran
los
brazon
del
infierno
y
caí
Schlechte
Entscheidung,
es
waren
die
Arme
der
Hölle,
und
ich
fiel
Era
uno
mas
del
agujero
Ich
war
nur
einer
mehr
im
Loch
Uno
mas
deprimido
Noch
einer,
der
deprimiert
war
Otro
mas
ahi
en
el
suelo
Noch
einer
dort
am
Boden
Me
convertí
en
delirio
Ich
wurde
zum
Wahn
Despues
de
ser
un
gran
sueño
Nachdem
ich
ein
großer
Traum
gewesen
war
Y
pase
de
ser
gigante
Und
ich
ging
davon
über,
riesig
zu
sein,
A
sentirme
tan
pequeño
Mich
so
klein
zu
fühlen
Después
de
todo
no
era
tan
distinto
Nach
allem
war
ich
doch
nicht
so
anders
Seguia
los
susurros
ya
no
seguía
mi
instinto
Ich
folgte
dem
Flüstern,
nicht
mehr
meinem
Instinkt
Ver
como
se
marcha
tu
vida
en
la
ventana
Sehen,
wie
dein
Leben
am
Fenster
vorbeizieht
Y
esperar
volverte
loco
cada
fin
de
semana
Und
darauf
warten,
jedes
Wochenende
verrückt
zu
werden
Eso
no
es
vida
ella
me
lo
decía
Das
ist
kein
Leben,
sagte
sie
mir
Mientras
lloraba
en
su
habitación
yo
me
perdia
Während
sie
in
ihrem
Zimmer
weinte,
verlor
ich
mich
No
queria
pero
algo
me
decia
Ich
wollte
nicht,
aber
etwas
sagte
mir
Que
el
dolor
que
me
causaba
tal
vez
lo
merecia
Dass
ich
den
Schmerz,
den
es
mir
verursachte,
vielleicht
verdiente
¿Culpa
mia?
nunca
lo
sentía
Meine
Schuld?
Das
fühlte
ich
nie
Con
ganas
de
matarme
pero
igual
nunca
lo
hacia
Mit
dem
Wunsch,
mich
umzubringen,
aber
ich
tat
es
trotzdem
nie
A
pesar
de
tanto
miedo
siempre
tuve
valentia
Trotz
so
viel
Angst
hatte
ich
immer
Mut
Para
afrontar
esta
vida
ainque
ya
no
fuera
mia
Um
diesem
Leben
entgegenzutreten,
auch
wenn
es
nicht
mehr
meins
war
Me
acoste
en
la
escalera
y
lloré
como
nunca
Ich
legte
mich
auf
die
Treppe
und
weinte
wie
nie
zuvor
Dios
salvame
gritaba
mi
boca
Gott,
rette
mich,
schrie
mein
Mund
Esta
vida
que
tengo
no
es
lo
que
nadie
busca
Dieses
Leben,
das
ich
habe,
ist
nicht
das,
was
irgendjemand
sucht
Y
la
esperanza
que
tengo
ya
solo
me
qued
apoca
Und
von
der
Hoffnung,
die
ich
habe,
bleibt
mir
nur
noch
wenig
Entra
en
mi
vida
dime
tu
la
verdad
Tritt
ein
in
mein
Leben,
sag
du
mir
die
Wahrheit
Levantame
del
abismo
no
tiene
final
Hebe
mich
aus
dem
Abgrund,
er
hat
kein
Ende
Solamente
tu
eres
quien
puede
cambiar
Nur
du
bist
derjenige,
der
es
ändern
kann
Yo
estaré
esperando
que
me
hables
Ich
werde
darauf
warten,
dass
du
zu
mir
sprichst
Y
nunca
me
hablo
pero
me
enseñó
Und
er
sprach
nie
zu
mir,
aber
er
lehrte
mich
Que
la
tristeza
que
tenia
era
solo
una
confusion
Dass
die
Traurigkeit,
die
ich
hatte,
nur
eine
Verwirrung
war
Una
depresion
de
esas
que
te
matan
Eine
Depression
von
der
Art,
die
dich
tötet
De
esas
que
muchos
viven
pero
pocos
escapan
Von
der
Art,
die
viele
erleben,
aber
nur
wenige
entkommen
Y
nunca
me
hablo
pero
me
abrazo
Und
er
sprach
nie
zu
mir,
aber
er
umarmte
mich
Y
lloramos
juntos
en
mi
habia
Und
wir
weinten
zusammen
in
meinem
Zimmer
Siempre
estaré
contigo
una
promesa
de
amor
Ich
werde
immer
bei
dir
sein,
ein
Versprechen
der
Liebe
Nunca
me
lo
dijo
pero
mi
alma
lo
entendió
Er
hat
es
mir
nie
gesagt,
aber
meine
Seele
verstand
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.