Текст и перевод песни Javier Katerman - Páginas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
ya
probé
el
mal
sabor
que
nos
deja
la
locura
Я
уже
познал
горький
вкус,
что
оставляет
нам
безумие,
Cuando
por
obvia
razon
elegimos
la
tortura
Когда
по
очевидной
причине
выбираем
мы
мучения.
Y
ya
lo
dije
una
vez
И
я
уже
говорил
однажды,
Y
descubri
que
es
verdad
И
обнаружил,
что
это
правда:
Ser
fuerte
no
es
mas
Быть
сильным
— не
более,
Que
una
tonta
debilidad
Чем
глупая
слабость.
Porque
no
tengo
el
placer
Ведь
у
меня
нет
удовольствия
De
poder
llorar
cuando
lo
necesito
Иметь
возможность
плакать,
когда
мне
это
нужно,
Y
solo
puedo
desahogarme
si
recito
И
я
могу
лишь
излить
душу,
когда
читаю
стихи.
Y
que
mas
da
si
al
final
И
какая
разница,
если
в
конце
концов,
Cuando
estas
a
solas
Когда
ты
в
одиночестве,
Solo
van
a
acompañarme
las
horas
Только
часы
будут
составлять
мне
компанию.
Heme
aqui
escribiendo
mis
errores
Вот
я
здесь,
записываю
свои
ошибки,
Para
que
no
te
pase
a
ti
y
es
asi
Чтобы
с
тобой
такого
не
случилось,
и
это
так,
Porque
prefiero
callarme
y
comenzar
a
escribir
Потому
что
я
предпочитаю
молчать
и
начать
писать,
Porque
no
hay
otra
manera
Потому
что
нет
другого
способа
De
seguir
sintiendo
frio
Продолжать
чувствовать
холод,
Aun
estando
en
primavera
Даже
находясь
весной.
Un
caminante
de
enseñanzas
Путник,
несущий
знания,
Un
guerrero
sin
escudo
Воин
без
щита,
Y
la
palabra
como
espada
И
слово
как
меч.
Me
refugio
en
los
escritos
Я
нахожу
убежище
в
текстах,
Que
delibera
mi
alma
Которые
освобождают
мою
душу.
Peleo
conmigo
mismo
Борюсь
с
самим
собой,
Para
no
perder
la
calma
Чтобы
не
потерять
спокойствие.
En
medio
de
la
noche
Посреди
ночи,
Susurrando
y
desahogando
Шепча
и
изливая
душу.
Paginas
paginas
en
el
mundo
real
Страницы,
страницы
в
реальном
мире
—
Son
lagrimas
que
no
voy
arrancar
Это
слезы,
которые
я
не
вырву
De
mi
paz
Из
моего
покоя.
La
vida
pasa
y
yo
sigo
escribiendo
Жизнь
проходит,
а
я
продолжаю
писать.
Lagrimas
lagrimas
sobre
un
cuento
irreal
Слезы,
слезы
на
страницах
нереальной
истории
—
Son
paginas
que
voy
a
derramar
Это
страницы,
которые
я
пролью,
Y
nadie
mas
И
никто
больше
Puede
sentir
lo
que
sienta
Не
сможет
почувствовать
то,
что
чувствую
я,
Llorando
en
paginas
paginas
Плача
на
страницах,
страницах.
Cuando
el
alma
grita
Когда
душа
кричит,
Pero
el
corazon
calla
Но
сердце
молчит,
Nace
el
arte
Рождается
искусство
Y
se
convierte
en
la
voz
И
становится
голосом,
En
nuestra
voz
Нашим
голосом.
Mientras
el
mundo
se
destruye
Пока
мир
разрушается,
Yo
seguire
dando
todo
para
sentir
que
si
pude
Я
буду
продолжать
отдавать
все,
чтобы
почувствовать,
что
я
смог,
Porque
no
son
letras
no
son
palbras
vacias
Потому
что
это
не
буквы,
не
пустые
слова,
Son
estrofas
que
rellenan
el
libro
de
mi
vida
Это
строфы,
которые
заполняют
книгу
моей
жизни.
Enamorado
del
rap
y
de
cada
cancion
Влюбленный
в
рэп
и
каждую
песню,
Que
alejaron
esa
llama
de
la
depresion
Которые
отогнали
пламя
депрессии.
Porque
no
quiero
ser
el
mas
pegajoso
Потому
что
я
не
хочу
быть
самым
приставучим,
Prefiero
ser
sincero
a
un
mentiroso
famoso
Я
предпочитаю
быть
искренним,
чем
лживым
знаменитым.
Y
solo
quiero
la
verdad
И
я
хочу
только
правду,
La
droga
solo
me
trajo
mas
oscuridad
Наркотики
принесли
мне
только
больше
тьмы.
Pero
prendi
la
luz
no
la
voy
a
apagar
Но
я
зажег
свет,
я
не
собираюсь
его
гасить.
Me
sente
a
platicar
con
la
libertad
Я
сел
поговорить
со
свободой,
Y
alli
estaba
el
papel
И
там
была
бумага,
Esperandome,
preguntandome
Ждущая
меня,
спрашивающая
меня,
Con
la
tinta
de
mis
ojos
convirtiendome
С
чернилами
моих
глаз,
превращающими
меня
En
un
dibujante
de
esperanzas
В
художника
надежд,
Un
consejero
con
el
alma
desgarrada
Советчика
с
израненной
душой,
Una
verdad
que
pide
a
gritos
ser
contada
Истину,
которая
кричит,
чтобы
ее
рассказали,
Un
sabio
que
aun
no
sabe
nada
Мудреца,
который
еще
ничего
не
знает,
Pero
quiere
saber
Но
хочет
знать.
En
medio
de
la
noche
susurrando
y
derramando
Посреди
ночи,
шепча
и
изливая.
Paginas
paginas
en
el
mundo
real
Страницы,
страницы
в
реальном
мире
—
Son
lagrimas
que
no
voy
arrancar
Это
слезы,
которые
я
не
вырву
De
mi
paz
Из
моего
покоя.
La
vida
pasa
y
yo
sigo
escribiendo
Жизнь
проходит,
а
я
продолжаю
писать.
Lagrimas
lagrimas
sobre
un
cuento
irreal
Слезы,
слезы
на
страницах
нереальной
истории
—
Son
paginas
que
voy
a
derramar
Это
страницы,
которые
я
пролью,
Y
nadie
mas
И
никто
больше
Puede
sentir
lo
que
sienta
Не
сможет
почувствовать
то,
что
чувствую
я,
Llorando
en
paginas
paginas
Плача
на
страницах,
страницах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.