Текст и перевод песни Javier Krahe, Joaquín Sabina y Alberto Pérez - La tormenta
Yo
tuve
un
gran
amor
durante
un
chaparrón
I
had
a
great
love
during
a
downpour
Y
sentí
aquella
vez
tan
profunda
pasión,
And
I
felt
such
a
deep
passion
that
time,
Que
ahora
el
buen
tiempo
me
da
asco.
That
now
the
good
weather
disgusts
me.
Cuando
el
cielo
está
azul
no
lo
puedo
ni
ver,
When
the
sky
is
blue
I
can't
even
see
it,
Que
se
nuble
ya
el
sol,
que
se
ponga
a
llover,
May
the
sun
be
clouded,
may
it
start
to
rain,
Que
caiga
pronto
otro
chubasco.
May
another
downpour
fall
soon.
Confirmando
el
refrán
una
noche
de
Abril,
Confirming
the
proverb
one
April
night,
La
tormenta
estalló,
mi
vecina
febril
The
storm
broke
out,
my
neighbor
feverish
Asustada
con
tanto
trueno
Scared
with
so
much
thunder
Brincó
en
un
santiamén
del
lecho
en
camisón
Jumped
in
a
moment
from
the
bed
in
her
nightgown
Y
se
vino
hacía
mí
pidiendo
protección
And
she
came
to
me
asking
for
protection
-Auxílieme
usted,
sea
bueno-.
-Help
me,
please,
be
kind-.
-Ábrame
por
piedad,
estoy
sola
y
no
sé
-Open
for
me,
please,
I'm
alone
and
I
don't
know
Si
podré
resistir,
mi
marido
se
fue.
If
I
can
resist,
my
husband
left.
Pues,
tiene
entre
otros
muchos
fallos,
Well,
he
has,
among
many
other
flaws,
Que
en
las
noches
así
abandona
el
hogar
That
on
nights
like
this
he
leaves
home
Por
la
triste
razón
de
que
va
a
trabajar:
For
the
sad
reason
that
he
goes
to
work:
Es
vendedor
de
pararrayos-.
He
is
a
seller
of
lightning
rods-.
Bendiciendo
al
genial
Franklin
por
su
invención
Blessing
the
brilliant
Franklin
for
his
invention
En
mis
brazos
le
di
curso
a
su
petición,
In
my
arms
I
gave
course
to
her
request,
Y
luego
el
amor
hizo
el
resto.
And
then
love
did
the
rest.
Mira
tú
que
instalar
pararrayos
por
ahí
Look
at
you
installing
lightning
rods
out
there
Y
olvidarte
poner
en
tu
casa
¡caray!.
And
forget
to
put
in
your
house,
oh
dear!.
Cometiste
un
error
funesto.
You
made
a
fatal
mistake.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Cavagnaro, Patricio Santillan, Ricardo Adolfo Boretta, Virginia Castro, Ernesto Albores, Carlos Andrade, Cristian Gonzalez Larssen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.