Javier Krahe, Joaquín Sabina y Alberto Pérez - La tormenta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Javier Krahe, Joaquín Sabina y Alberto Pérez - La tormenta




La tormenta
Гроза
Yo tuve un gran amor durante un chaparrón
У меня была большая любовь во время ливня,
Y sentí aquella vez tan profunda pasión,
И я чувствовал тогда такую глубокую страсть,
Que ahora el buen tiempo me da asco.
Что теперь хорошая погода мне противна.
Cuando el cielo está azul no lo puedo ni ver,
Когда небо голубое, я не могу на него смотреть,
Que se nuble ya el sol, que se ponga a llover,
Пусть солнце затуманится, пусть пойдет дождь,
Que caiga pronto otro chubasco.
Пусть скорее хлынет новый ливень.
Confirmando el refrán una noche de Abril,
Подтверждая поговорку, апрельской ночью
La tormenta estalló, mi vecina febril
Разразилась гроза, моя соседка, вся в лихорадке,
Asustada con tanto trueno
Испуганная таким громом,
Brincó en un santiamén del lecho en camisón
Вскочила в мгновение ока с постели в ночной рубашке
Y se vino hacía pidiendo protección
И прибежала ко мне, прося защиты,
-Auxílieme usted, sea bueno-.
- Помогите мне, будьте добры-.
-Ábrame por piedad, estoy sola y no
- Откройте мне, умоляю, я одна и не знаю,
Si podré resistir, mi marido se fue.
Смогу ли я выдержать, мой муж ушел.
Pues, tiene entre otros muchos fallos,
Ведь, среди прочих многочисленных недостатков,
Que en las noches así abandona el hogar
У него есть один - в такие ночи он покидает дом,
Por la triste razón de que va a trabajar:
По печальной причине - он идет работать:
Es vendedor de pararrayos-.
Он продавец громоотводов-.
Bendiciendo al genial Franklin por su invención
Благословляя гениального Франклина за его изобретение,
En mis brazos le di curso a su petición,
В моих объятиях я удовлетворил её просьбу,
Y luego el amor hizo el resto.
А потом любовь сделала все остальное.
Mira que instalar pararrayos por ahí
Вот так устанавливаешь громоотводы повсюду,
Y olvidarte poner en tu casa ¡caray!.
А забываешь поставить в своем доме, вот те на!.
Cometiste un error funesto.
Ты совершил роковую ошибку.





Авторы: Juan Pablo Cavagnaro, Patricio Santillan, Ricardo Adolfo Boretta, Virginia Castro, Ernesto Albores, Carlos Andrade, Cristian Gonzalez Larssen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.