Javier Krahe, Joaquín Sabina y Alberto Pérez - Villatripas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Javier Krahe, Joaquín Sabina y Alberto Pérez - Villatripas




Villatripas
Виллатрипас
Por su gran prosperidad
По своей великой процветающей славе
Decidió la autoridad
Местные власти города
De Villatripas de Arriba
Виллатрипас де Арриба
-¡que viva el alcalde, viva!-
- да здравствует мэр!
Erigir un monumento
Решили возвести памятник
Un auténtico portento
Некое великолепное чудо
Que a los de Abajo asombrara
Которое бы поразило жителей города де Абахо
Una escultura bien cara
Скульптуру по очень высокой цене
Como dijo el pregonero:
Как сказал глашатай:
"Que costará su dinero
"Это будет стоить денег
Pues de mármol alabastro
Так как из мрамора и алебастра
De nuestro rico catastro
Нашего богатого кадастра
La montará un escultor
Её вытешет скульптор
En plena Plaza Mayor."
На центральной площади".
Y terminaba el pregón:
И заканчивалось объявление:
"¡será una gran erección!."
пусть это будет великая эрекция!"
Se gastó mucha saliva
Много слюны было истрачено
En Villatripas de Arriba
В городе Виллатрипас де Арриба
La gente andaba tan fatua
Люди были так ослеплены
Con la cosa de la estatua
Делом со статуей
Y había gran emoción
И было великое волнение
Cuando la inauguración.
Во время инаугурации.
La alcaldesa con premura
Мэрша с пылом
Corrió el velo a la escultura
Сняла покров со скульптуры
Y apareció ante la villa
И вот, вся деревня увидела
La supuesta maravilla:
Предполагаемое чудо:
Saliendo de entre las aguas
Выходящую из пены морской
Sin siquiera unas enaguas
Даже без нижнего белья
Toda, toda, desnudita,
Вся, вся, голая
Una Venus Afrodita.
Венера Афродита.
La erección no estuvo mal,
Эрекция оказалась неплохой
Satisfizo al personal.
Удовлетворила всех.
Tenía el pueblo de al lado
Зависть охватила жителей соседнего города
El ánimo muy picado
И там слово взял мэр:
Y allá habló el señor alcalde:
"Мы воздвигнем бесплатно
"¡Erigiremos de balde!
В Виллатрипас де Абахо
En Villatripas de Abajo
Силы найдём, у нас упорство
Se suple con desparpajo
И народная смекалка
Por parte del vecindario
Нехватка денег
La falta de monetario.
Не станет помехой для нас
¡Vecinos de este lugar,
О, жители, народ,
Hay que vencer o ganar!
Побеждать или умереть!
¿Estáis dispuestos a todo
Вы готовы на всё
Por sacudiros el lodo
Чтобы избавиться от позора
De esa Venus Afro... leches?"
Той Венеры Афро... чёрт подери?"
"¡Alcalde, lo que nos eches!"
"Мэр, что нам прикажешь!"
Respondió la población
Ответили люди
Con una gran ovación.
Громкими овациями.
Cogieron a la Jacinta
Схватили Жасинту
La moza de mejor pinta
Самую красивую девушку
Y en la misma plazoleta
И прямо на этой площадке
La pusieron en porreta
Поставили её вверх ногами
Y la echaron al pilón
И окунули в фонтан
Sin mayor vacilación.
Без особых колебаний.
Luego fue una comitiva
Затем делегация отправилась
A Villatripas de Arriba
В Виллатрипас де Арриба
A decirles que bajaran,
Сказать им, чтобы спускались,
Miraran y compararan:
Смотрели и сравнивали:
"Comparando las dos Venus,
"Сравнивая двух Венер,
¿Cuál es más y cuál es menos?"
Какая лучше и какая хуже?"
Excepto algún poetastro
Кроме какого-то бестолкового поэта
Que alabó a la de alabastro
Восхвалявшего мраморную
Y el pelma de Don Simón
И выскочки дона Симона
Que de un vuelo fue al pilón se oyó gritar a compás:
Сразу прыгнувшему в фонтан, слышались дружные крики:
"¡La Jacinta mucho más!"
"Жасинта намного лучше!"
Y con grandiosa vehemencia
И с огромным нетерпением
Añadió la concurrencia
Добавили присутствующие
-Sobre todo los varones-
- Особенно мужчины
Que en lo tocante a erecciones,
Что касается эрекций, то
La Jacinta en el pilón...
Жасинта в фонтане...
Matarilerilerón.
Матарилерилон.





Авторы: Francisco Javier Krahe Salas, Jose Alberto Perez Lapastora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.