Javier Krahe - Antípodas (En Directo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Javier Krahe - Antípodas (En Directo)




Antípodas (En Directo)
Antipodes (Live)
En las antípodas todo es idéntico,
In the antipodes, everything is identical,
Tienen teléfonos, tienen semáforos
They have telephones, they have traffic lights
Con automóviles con sancristóbales,
With automobiles with Saint Christophers,
Muchos estómagos están a régimen.
Many stomachs are on a diet.
Tienes políticos más bien estúpidos
They have rather stupid politicians
Pero son súbditos muy pusilánimes.
But they are very pusillanimous subjects.
En las antípodas todo es idéntico,
In the antipodes, everything is identical,
Idéntico a lo autóctono.
Identical to the native land.
La problemática es económica
The problems are economic
Y en lo teórico no son unánimes,
And in theory they are not unanimous,
Lo hay escépticos, los hay fanáticos,
There are skeptics, there are fanatics,
Pero en la práctica no ves apóstatas
But in practice you don't see apostates
Sino en los márgenes o con prismáticos.
Except in the margins or with binoculars.
Y unos on míseros, otros son prósperos,
And some are miserable, others are prosperous,
En las antípodas todo es idéntico,
In the antipodes, everything is identical,
Idéntico a lo autóctono.
Identical to the native land.
Hay mundo artístico con gente excéntrica,
There is an artistic world with eccentric people,
Mundo científico con catedráticos
A scientific world with professors
Y cuerpo médico y casos clínicos.
And a medical corps and clinical cases.
La gente rústica puebla las fábricas
The rustic people populate the factories
Y los hipódromos los aristócratas.
And the aristocrats the racetracks.
Ciertos filósofos sienten escrúpulos.
Certain philosophers feel scruples.
En las antípodas todo es idéntico,
In the antipodes, everything is identical,
Idéntico a lo autóctono.
Identical to the native land.
Algunos fármacos son ilegítimos
Some drugs are illegitimate
Pero hay gran tráfico, lo cual es lógico
But there is a lot of traffic, which is logical
Porque los réditos son astronómicos
Because the profits are astronomical
Y hay muchas víctimas, hay muchas cárceles.
And there are many victims, there are many prisons.
Voces hipócritas piden, coléricas
Hypocritical voices ask, angrily,
Medidas drásticas, sillas eléctricas.
For drastic measures, electric chairs.
En las antípodas todo es idéntico,
In the antipodes, everything is identical,
Idéntico a lo autóctono.
Identical to the native land.
Los eclesiásticos desde sus púlpitos
The ecclesiastics from their pulpits
Causan catástrofes, y los omnímodos
Cause catastrophes, and the omnipotent
Poderes fácticos hazañas bélicas
Powers that be, warlike feats
Y actos vandálicos los energúmenos,
And acts of vandalism by the madmen,
Y los pacíficos, actos inútiles.
And the peaceful, useless acts.
Entre los lúcidos cunde el desánimo.
Among the lucid ones, discouragement spreads.
En las antípodas todo es idéntico,
In the antipodes, everything is identical,
Idéntico a lo autóctono.
Identical to the native land.
Se dan fenómenos de rara índole:
There are phenomena of a strange kind:
Idéntico a lo autóctono,
Identical to the native land,
Madres estériles con partos múltiples,
Sterile mothers with multiple births,
Idéntico a lo autóctono,
Identical to the native land,
Problemas étnicos con los indígenas,
Ethnic problems with the natives,
Idéntico a lo autóctono,
Identical to the native land,
Falsas polémicas con los satélites,
False polemics with satellites,
Idéntico a lo autóctono,
Identical to the native land,
Grandes espíritus viven recónditos,
Great spirits live hidden,
Idéntico a lo autóctono,
Identical to the native land,
Y hay lodos tóxicos abundantísimos...
And there are abundant toxic sludge...
En otros términos que están incómodos.
In other words, they are uncomfortable.
Pero es fantástico, martes y miércoles,
But it's fantastic, Tuesdays and Wednesdays,
Jueves y sábados, lunes y vísperas,
Thursdays and Saturdays, Mondays and eves,
Dan espectáculo con el esférico,
They give a show with the spherical,
Y allí, al unísono, arman escándalo
And there, in unison, they make a scandal
Y es como un bálsamo para sus ánimas.
And it's like a balm for their souls.
En las antípodas todo es idéntico,
In the antipodes, everything is identical,
Idéntico a lo autóctono.
Identical to the native land.





Авторы: Javier Krahe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.