Текст и перевод песни Javier Krahe - Ciencias Ocultas
Ciencias Ocultas
Occult Sciences
Grave
desencanto
te
ha
dado
a
resultas
You've
been
sorely
disappointed
Del
cual
te
dedicas
ahora
a
las
ciencias
ocultas.
And
now
you've
turned
to
the
occult.
Tú
que
ya
eras
torpe
You
were
already
clumsy
De
racionalista,
As
a
rationalist
No
lo
tienes
fácil,
You're
not
going
to
have
it
easy
Satanás
te
asista.
May
Satan
help
you.
Siendo
sólo
fea,
Just
being
ugly
Siendo
sólo
arpía
Just
being
a
harpy
Nunca
serás
bruja
de
categoría.
You'll
never
be
a
witch
of
status.
Que
miedo
tú,
How
you
fright,
Que
miedo
tú,
How
you
fright,
Que
miedo
tú,
How
you
fright,
Que
miedo
tú,
tururú.
How
you
fright,
toot
toot.
Prueba
fehaciente
de
tus
pocas
luces,
Proof
positive
of
your
lack
of
intelligence
En
vez
de
manzanas
llevas
altramuces.
Instead
of
apples,
you
carry
lupins.
Haces
tus
conjuros
en
catorce
y
jueves,
You
do
your
conjuring
on
Thursdays,
the
thirteenth
Así
no
te
pica
ni
una
Blancanieves,
So
not
even
a
Snow
White
would
bite
Dan
tus
sortilegios
tal
vergüenza
ajena
Your
spells
are
so
embarrassing
Que
te
pone
cuernos
incluso
la
luna
llena.
That
even
the
full
moon
gives
you
the
horns.
Que
miedo
tú,
How
you
fright,
Que
miedo
tú,
How
you
fright,
Que
miedo
tú,
How
you
fright,
Que
miedo
tú,
tururú.
How
you
fright,
toot
toot.
Aunque
eches
los
polvos
de
la
madre
Celestina
Even
if
you
use
Mother
Celestina's
powders
Tus
filtros
de
amor
dejan
pasar
la
nicotina
Your
love
potions
let
through
the
nicotine
Y
al
ponerte
bizca
con
la
bola
esa
And
when
you
go
cross-eyed
with
that
crystal
ball
El
futuro
más
vulgar
se
te
atreviesa,
The
most
vulgar
future
comes
across
to
you,
Si
hasta
tu
lechuza
se
volvió
a
su
nido
Even
your
owl
flew
back
to
its
nest
Desde
que
al
tarot
te
oyó
esclamar:
envido.
Since
it
heard
you
exclaim
"check"
at
the
tarot.
Que
miedo
tú,
How
you
fright,
Que
miedo
tú,
How
you
fright,
Que
miedo
tú,
How
you
fright,
Que
miedo
tú,
tururú.
How
you
fright,
toot
toot.
Dudo
que
aterrices
en
el
akelarre
I
doubt
you'll
land
at
the
coven
Por
mucho
que
azuces:
arre
escoba,
arre,
No
matter
how
much
you
shout:
go
broom,
go,
Que
una
buena
bruja
sabe
alzar
el
vuelo,
Because
a
good
witch
knows
how
to
fly,
Tú
nunca
has
podido
despegar
del
suelo.
You've
never
been
able
to
get
off
the
ground.
Júpiter,
Saturno,
Marte
y
compañía
Jupiter,
Saturn,
Mars,
and
company
Qué
lejos
te
caen,
qué
desastrología.
How
far
from
you
they
are,
what
a
disaster.
Que
miedo
tú,
How
you
fright,
Que
miedo
tú,
How
you
fright,
Que
miedo
tú,
How
you
fright,
Que
miedo
tú,
tururú.
How
you
fright,
toot
toot.
Verte
leer
las
manos,
la
verdad,
da
grima,
To
watch
you
read
palms,
well,
it's
really
scary,
Siempre
balbuceas
"mi
mamá
me
mima",
You
always
stammer
"My
mom
pampers
me",
Todos
tus
horóscopos,
tus
cartas
astrales
All
your
horoscopes,
your
astral
charts
Lo
dicen
bien
claro:
para
bruja
tú
no
vales.
Say
it
clearly:
you're
not
cut
out
to
be
a
witch.
Siendo
sólo
fea,
siendo
sólo
arpía,
Just
being
ugly,
just
being
a
harpy,
No
lo
tienes
fácil
ni
en
la
brujería.
You're
not
going
to
have
it
easy,
not
even
in
witchcraft.
Que
miedo
tú,
How
you
fright,
Que
miedo
tú,
How
you
fright,
Que
miedo
tú,
How
you
fright,
Que
miedo
tú,
tururú.
How
you
fright,
toot
toot.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Krahe De Salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.