Javier Krahe - Conócete A Ti Mismo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Javier Krahe - Conócete A Ti Mismo




Conócete A Ti Mismo
Know Yourself
Conócete a ti mismo,
Know yourself, my dear
¿Pero en qué circunstancia:
But in what circumstance:
Al borde del abismo,
On the edge of the precipice,
De turismo en Francia,
Sightseeing in France,
En una cita a ciegas,
On a blind date,
Una cata de vinos?
Tasting fine wine?
Anda que no hay bodegas,
There are plenty of bars,
Anda que no hay caminos.
There are plenty of routes.
En una notaría,
At a notary's office,
Montándome en la noria,
Riding a Ferris wheel,
En medio de otra orgía,
In the midst of another orgy,
En Gandía, en Coria,
In Gandía, in Coria,
Musicando las penas,
Setting music to pain,
Observando a los grajos...
Observing the jackdaws...
Muchas son las escenas,
The scenarios are many,
Muchos los altibajos.
The ups and downs numerous.
Imputado en querellas,
Being implicated in lawsuits,
Jugando con los niños
Playing with children,
Pervirtiendo doncellas,
Corrupting maidens,
Haciéndoles cariños,
Making love to them,
Disolviendo conventos,
Dissolving convents,
De bromas o de veras...
As a joke or for real...
Tantos momentos,
So many moments,
Tantas esperas.
So much waiting.
Sintiéndome un gigante
Feeling like a giant
O creyéndome un gnomo,
Or thinking I'm a gnome,
Un día apabullante
An overwhelming day
O bastante plomo,
Or quite leaden,
Tiritando de frío
Shivering from the cold
O muy acalorado...
Or flushed...
Ya llegará el estío,
Summer will come,
Ya pasará el enfado.
The anger will pass.
De juerga hasta el empacho,
Partying until I'm sick,
De luto sin consuelo,
In mourning without consolation,
De vuelta en el despacho,
Back in the office,
Como macho en celo,
Like a randy tomcat,
Junto al río sagrado,
By the sacred river,
Junto al mar de El Pireo...
By the sea of Piraeus...
Eso me han enseñado,
That's what I've been taught,
Eso no me lo creo.
That's what I don't believe.
Desertando del fuerte,
Deserting the fort,
Soltándome una arenga,
Giving myself a pep talk,
Imprecando a la muerte,
Cursing death,
Deseando que venga,
Wishing it would come,
Una noche de luna
On a moonlit night
Anhelante de besos...
Yearning for kisses...
Canta la tuna,
The university students sing,
Cantan los presos.
The prisoners bellow.
Si a tal conocimiento
If such knowledge
Llegara, aunque es dudoso,
Were to come, although it's doubtful,
Lo mismo lo lamento,
I might regret it,
Me presiento soso,
I have a feeling I'm boring,
Un mucho como todos,
Very much like everyone else,
Tal vez algo más flaco,
Perhaps a little thinner,
Con polvos y con lodos,
With dust and with mud,
Con whisky y con tabaco.
With whiskey and tobacco.
Un hombre que camina
A man who walks
Perplejo hacia el ocaso,
Perplexed towards the sunset,
Un necio en su colina
A fool on his hill
Que imagina acaso
Who imagines perhaps
Que igual voy y me apiado
That I might take pity
Y me invito a una copa...
And invite myself to a drink...
Igual me doy de lado,
I might pass by,
Igual prefiero sopa.
I might prefer soup.
Abandono la busca,
I abandon the search,
Me reconozco al tacto
I recognize myself by touch
Con mi sonrisa etrusca,
With my Etruscan smile,
Mi propensión al pacto,
My propensity for deals,
Sorteando las ortigas,
Dodging the nettles,
Burlando los castigos.
Outwitting the punishments.
Con mis amigas
With my female friends
Y mis amigos.
And my male friends.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.