Javier Krahe - El Son de Adela - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Javier Krahe - El Son de Adela




Una insignia de amor en la solapa,
Знак любви на лацкане,
Tope de guapa,
Красивые попки,
Tope de guapa.
Хорошенькая.
Unos labios así de escandalosos,
Такие возмутительные губы.,
Pechos rumbosos,
Румяная грудь,
Pechos rumbosos.
Румяная грудь.
Te encontré y me encontraste,
Я нашел тебя, и ты нашел меня.,
Eras adela,
Ты была аделой.,
Vuela que vuela.
Лети, лети.
Cinco días duró el revoloteo
Пять дней длился трепет
De tu deseo por mi deseo,
От твоего желания к моему желанию.,
Cinco noches celestes, cinco instantes
Пять небесных ночей, пять мгновений.
De dos amantes
От двух любовников
Y una fiesta de luz alborotada
И шумная вечеринка света,
Cada mirada.
Каждый взгляд.
la gracia resuelta sobre el mapa,
Ты благодать, решенная на карте,,
Tope de guapa, tope de guapa.
Хорошенькая, хорошенькая.
Yo la envidia del mar y otros curiosos,
Я завидую морю и другим любопытным,
Pechos golosos, pechos golosos.
Сладкоежки, сладкоежки.
Y escuché un son de paz y castañuelas:
И я услышал сон мира и кастаньеты.:
El son de Adela.
Это от Аделы.
Fue preciso que hicieras algún feo
Ты должен был сделать что-то уродливое.
A mi deseo de tu deseo.
По моему желанию, по твоему желанию.
Son los gestos un poco extravagantes
Жесты немного экстравагантны
De dos amantes
От двух любовников
Que también quieren verse la mirada
Которые также хотят видеть взгляд
Algo enfadada.
Немного расстроена.
Yo pegado a tu piel como una lapa,
Я приклеился к твоей коже, как лапа,,
Tope de guapa, tope de guapa,
Красивые попки, красивые попки,
abrazando los días perezosos,
Ты обнимаешь ленивые дни,,
Pechos mimosos, pechos mimosos.
Приятная грудь, приятная грудь.
Y por el verbo amar a toda vela,
И глаголом любить всякую свечу,,
Los dos Adela.
Оба Адела.
Cinco días al son y al balanceo
Пять дней к сыну и к качанию
De tu deseo con mi deseo,
От твоего желания с моим желанием.,
Cinco fiestas con cinco interrogantes
Пять вечеринок с пятью вопросами
De dos amantes
От двух любовников
Y un azul para siempre en la mirada
И синий навсегда во взгляде.
Ahora embobada.
А теперь-насмерть.
No es que llore,
Не то, чтобы я плакал.,
Es tu ausencia que me empapa,
Это твое отсутствие, которое впитывает меня.,
Tope de guapa, tope de guapa.
Хорошенькая, хорошенькая.
Este año va a ser de los lluviosos,
В этом году будет дождливый,
Pechos airosos, pechos airosos.
Воздушная грудь, воздушная грудь.
Qué le vamos a hacer y yo, Adela,
Что мы с тобой будем делать, Адела?,
Que no nos duela
Чтобы нам не было больно.
Si este encuentro a la hora del recreo
Если эта встреча во время перерыва
Fue tu deseo, fue mi deseo.
Это было твое желание, это было мое желание.
Que el deber sufra pronto los desplantes
Пусть долг скоро пострадает.
De dos amantes,
От двух любовников,
Que te quiero reciente y tu mirada
Что я люблю тебя и твой взгляд.
Aquí en mi almohada,
Здесь, на моей подушке,,
Aquí en mi almohada.
Здесь, на моей подушке.





Авторы: Francisco Javier Krahe De Salas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.