Текст и перевод песни Javier Krahe - Gracias Canción
Gracias Canción
Thank You, Song
Beben
los
vientos
paisanas
The
winds
drink,
my
dear,
Por
la
virtud
de
mis
canas,
By
the
virtue
of
my
gray
hair,
Gracias,
canción,
Thank
you,
song,
Pagan
pródigos
mecenas
Generous
patrons
pay
Mis
puritos
y
mis
cenas,
For
my
cigars
and
dinners,
Gracias,
canción,
Thank
you,
song,
Gracias
a
ti
trago
espinas
Thanks
to
you
I
swallow
thorns
Que
resultan
proteínas,
That
turn
out
to
be
proteins,
Gracias
a
ti,
retozonas,
Thanks
to
you,
my
playful
one,
Allá
van
mis
feromonas,
There
go
my
pheromones,
Mira
qué
bien.
Look
how
good.
Mira
qué
bien
que
reúnas
Look
how
well
you
gather
Las
palabras
oportunas
The
opportune
words
Para
lo
que
yo
pretendo,
For
what
I
intend,
Eso
está
bien,
That's
good,
Me
parece
estupendo,
It
seems
great
to
me,
Gracias,
canción.
Thank
you,
song.
Por
tus
bonitas
escalas
For
your
beautiful
scales
Suben
a
escena
mis
galas,
My
finery
takes
the
stage,
Gracias,
canción,
Thank
you,
song,
Y
nunca
estoy
a
dos
velas,
And
I'm
never
in
the
dark,
Nada
debo
a
sacamuelas,
I
owe
nothing
to
dentists,
Gracias,
canción,
Thank
you,
song,
Gracias
por
tus
retahílas
Thanks
for
your
strings
of
words
Que
me
dictan:
¡rompan
filas!
That
dictate
to
me:
break
ranks!
Gracias
por
tus
carambolas
Thanks
for
your
lucky
breaks
Que
me
salen
por
sí
solas,
That
come
to
me
on
their
own,
Mira
qué
bien,
Look
how
good,
Mira
qué
bien
estimulas
Look
how
well
you
stimulate
A
mis
chulos
y
a
mis
chulas
My
cool
guys
and
my
cool
girls
–Siempre
que
no
estén
mintiendo–
–As
long
as
they're
not
lying–
Eso
está
bien,
That's
good,
Me
parece
estupendo,
It
seems
great
to
me,
Gracias,
canción.
Thank
you,
song.
Si
por
ventura
me
llamas,
If
by
chance
you
call
me,
Dejo
ajedrez,
dejo
damas,
I
leave
chess,
I
leave
checkers,
Gracias,
canción,
Thank
you,
song,
Dejo
tan
dulces
problemas
I
leave
such
sweet
problems
Tras
tus
notas,
tus
fonemas,
Behind
your
notes,
your
phonemes,
Gracias,
canción,
Thank
you,
song,
Si
por
azar
busco
rimas
If
by
chance
I
seek
rhymes
Nunca
me
las
escatimas,
You
never
skimp
on
them,
Sean
agudas
o
romas
Whether
sharp
or
blunt
Me
valen
para
mis
bromas,
They
work
for
my
jokes,
Mira
qué
bien,
Look
how
good,
Qué
bien
me
alivias
reúmas
How
well
you
relieve
my
rheumatism
Qué
bien
disipas
mis
brumas,
How
well
you
dispel
my
fog,
Mientras
me
estás
ocurriendo,
While
you're
occurring
to
me,
Eso
está
bien,
That's
good,
Me
parece
estupendo,
It
seems
great
to
me,
Gracias,
canción.
Thank
you,
song.
Cuando
te
desenmascaras
When
you
unmask
yourself
Y,
al
fin,
nos
vemos
las
caras,
And
finally,
we
see
each
other's
faces,
Gracias,
canción,
Thank
you,
song,
Luz
de
mis
entendederas,
Light
of
my
understanding,
Me
alumbras
noches
enteras,
You
illuminate
whole
nights
for
me,
Gracias,
canción,
Thank
you,
song,
Me
gusta
cuando
respiras
I
like
it
when
you
breathe
O
suspiras
o
deliras,
Or
sigh
or
rave,
Me
gusta
cuando
decoras
I
like
it
when
you
decorate
Interiores
de
señoras,
The
interiors
of
ladies,
Mira
qué
bien,
Look
how
good,
Qué
bien
cuando
te
sulfuras
How
good
when
you
get
angry
Y
te
metes
con
los
curas
And
you
mess
with
the
priests
Y
su
ridículo
atuendo,
And
their
ridiculous
attire,
Eso
está
bien,
That's
good,
Me
parece
algo
horrendo,
I
find
it
somewhat
horrendous,
Gracias,
canción.
Thank
you,
song.
Me
gusta
cuando
levantas
I
like
it
when
you
lift
Lo
mismo
mantos
que
mantas,
Both
shawls
and
blankets,
Gracias,
canción,
Thank
you,
song,
Y
también
cuando
te
inventas
And
also
when
you
imagine
Que
sería
superventas,
That
you
would
be
a
bestseller,
Gracias,
canción,
Thank
you,
song,
Si
te
adornara
con
cintas,
If
I
adorned
you
with
ribbons,
Purpurina
y
medias
tintas
Glitter
and
half
measures
Y
aún
más
cuando
te
lo
montas
And
even
more
when
you
set
it
up
Y
las
afrentas
afrontas,
And
face
the
affronts,
Mira
qué
bien,
Look
how
good,
Qué
bien
que
me
hagas
preguntas,
How
good
that
you
ask
me
questions,
Qué
bien
cuando
me
arrejuntas
How
good
when
you
huddle
me
Y
nos
estamos
queriendo,
And
we
are
loving
each
other,
Requetebién,
Really
good,
Me
parece
estupendo,
It
seems
great
to
me,
Gracias,
canción.
Thank
you,
song.
Gracias,
canción.
Thank
you,
song.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.