Javier Krahe - Gracias Canción - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Javier Krahe - Gracias Canción




Gracias Canción
Благодарность песне
Beben los vientos paisanas
Пьют ветра, красавицы,
Por la virtud de mis canas,
За достоинства мои седины,
Gracias, canción,
Спасибо, песня моя,
Pagan pródigos mecenas
Щедрые меценаты оплачивают
Mis puritos y mis cenas,
Мои сигары и ужины,
Gracias, canción,
Спасибо, песня моя,
Gracias a ti trago espinas
Благодаря тебе глотаю тернии,
Que resultan proteínas,
Которые оказываются белками,
Gracias a ti, retozonas,
Благодаря тебе, резвушки,
Allá van mis feromonas,
Мои феромоны летят к вам,
Mira qué bien.
Как же хорошо.
Mira qué bien que reúnas
Как хорошо, что ты собираешь
Las palabras oportunas
Слова уместные
Para lo que yo pretendo,
Для того, чего я хочу,
Eso está bien,
Это прекрасно,
Me parece estupendo,
Мне это кажется превосходным,
Gracias, canción.
Спасибо, песня моя.
Por tus bonitas escalas
По твоим красивым гаммам
Suben a escena mis galas,
На сцену поднимаются мои наряды,
Gracias, canción,
Спасибо, песня моя,
Y nunca estoy a dos velas,
И я никогда не сижу без гроша,
Nada debo a sacamuelas,
Ничего не должен зубному,
Gracias, canción,
Спасибо, песня моя,
Gracias por tus retahílas
Спасибо за твои тирады,
Que me dictan: ¡rompan filas!
Которые мне диктуют: "Разомкните ряды!",
Gracias por tus carambolas
Спасибо за твои карамболи,
Que me salen por solas,
Которые у меня получаются сами собой,
Mira qué bien,
Как же хорошо,
Mira qué bien estimulas
Как хорошо ты возбуждаешь
A mis chulos y a mis chulas
Моих красавчиков и красавиц
–Siempre que no estén mintiendo–
–Пока они не врут–
Eso está bien,
Это прекрасно,
Me parece estupendo,
Мне это кажется превосходным,
Gracias, canción.
Спасибо, песня моя.
Si por ventura me llamas,
Если вдруг ты меня зовёшь,
Dejo ajedrez, dejo damas,
Бросаю шахматы, бросаю шашки,
Gracias, canción,
Спасибо, песня моя,
Dejo tan dulces problemas
Бросаю такие сладкие задачи
Tras tus notas, tus fonemas,
За твоими нотами, твоими фонемами,
Gracias, canción,
Спасибо, песня моя,
Si por azar busco rimas
Если случайно ищу рифмы,
Nunca me las escatimas,
Ты никогда не скупишься на них,
Sean agudas o romas
Будь они острые или тупые,
Me valen para mis bromas,
Они годятся для моих шуток,
Mira qué bien,
Как же хорошо,
Qué bien me alivias reúmas
Как хорошо ты облегчаешь ревматизм,
Qué bien disipas mis brumas,
Как хорошо ты рассеиваешь мой туман,
Mientras me estás ocurriendo,
Пока ты мне являешься,
Eso está bien,
Это прекрасно,
Me parece estupendo,
Мне это кажется превосходным,
Gracias, canción.
Спасибо, песня моя.
Cuando te desenmascaras
Когда ты снимаешь маску
Y, al fin, nos vemos las caras,
И, наконец, мы видим друг друга в лицо,
Gracias, canción,
Спасибо, песня моя,
Luz de mis entendederas,
Свет моего разумения,
Me alumbras noches enteras,
Ты освещаешь мне целые ночи,
Gracias, canción,
Спасибо, песня моя,
Me gusta cuando respiras
Мне нравится, когда ты дышишь,
O suspiras o deliras,
Или вздыхаешь, или бредишь,
Me gusta cuando decoras
Мне нравится, когда ты украшаешь
Interiores de señoras,
Внутренний мир дам,
Mira qué bien,
Как же хорошо,
Qué bien cuando te sulfuras
Как хорошо, когда ты сердишься
Y te metes con los curas
И нападаешь на попов
Y su ridículo atuendo,
И их смешное облачение,
Eso está bien,
Это прекрасно,
Me parece algo horrendo,
Мне это кажется ужасным,
Gracias, canción.
Спасибо, песня моя.
Me gusta cuando levantas
Мне нравится, когда ты поднимаешь
Lo mismo mantos que mantas,
Как мантии, так и одеяла,
Gracias, canción,
Спасибо, песня моя,
Y también cuando te inventas
И также когда ты выдумываешь,
Que sería superventas,
Что станешь супербестселлером,
Gracias, canción,
Спасибо, песня моя,
Si te adornara con cintas,
Если бы я украсил тебя лентами,
Purpurina y medias tintas
Блёстками и полутонами,
Y aún más cuando te lo montas
И ещё больше, когда ты заводишься
Y las afrentas afrontas,
И встречаешь оскорбления лицом к лицу,
Mira qué bien,
Как же хорошо,
Qué bien que me hagas preguntas,
Как хорошо, что ты задаёшь мне вопросы,
Qué bien cuando me arrejuntas
Как хорошо, когда ты меня обнимаешь,
Y nos estamos queriendo,
И мы любим друг друга,
Requetebién,
Просто замечательно,
Me parece estupendo,
Мне это кажется превосходным,
Gracias, canción.
Спасибо, песня моя.
Gracias, canción.
Спасибо, песня моя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.