Текст и перевод песни Javier Krahe - Gracias, tabaco
Gracias, tabaco
Спасибо, табак
Tiene
su
gracia
levantarse
de
la
cama,
Как
приятно
встать
с
постели,
Un
cigarrito,
un
cafetito,
unas
galletas
Сигаретку,
кофеёк,
печенье,
Y
después
otro
cigarrito.
Y
alguien
llama
И
потом
ещё
одну
сигаретку.
И
вдруг
звонок,
Y
con
su
voz
insoslayable
va
y
me
dice:
"Haz
las
maletas".
И
неотвратимый
голос
говорит:
"Собирай
чемодан".
Y
es
ella,
claro,
que
es
un
puro
disparate
И
это
она,
конечно,
чистый
вздор,
Que
un
día
sí
y
otro
también
me
ata
a
su
carro,
Что
день
за
днём
привязывает
меня
к
своей
колеснице,
Carro
de
amor
y
a
la
vez
carro
de
combate.
Колеснице
любви
и
одновременно
боевой
колеснице.
Y
me
preparo
a
discutir
mientras
enciendo
otro
cigarro.
И
я
готовлюсь
спорить,
закуривая
ещё
одну
сигарету.
Otro
cigarro
que
aún
no
es
Ещё
одну
сигарету,
которая
ещё
не
El
de
después.
Та,
что
потом.
Es
anterior,
Она
предыдущая,
Por
eso
mismo
lo
destaco.
Именно
поэтому
я
её
выделяю.
Gracias,
tabaco.
Спасибо,
табак.
Cuelgo
el
teléfono
y
me
quedo
pensativo.
Кладу
трубку
и
задумываюсь.
Y
lo
descuelgo
y
ahora
soy
yo
quien
la
llama
Снимаю
трубку
и
теперь
звоню
ей
я,
Y
comunica,
no
es
posible.
Y
ya
no
vivo.
Занято,
не
дозвониться.
И
я
больше
не
живу.
Y
qué
le
pasa
a
este
maldito
encendedor
que
no
da
llama.
И
что
случилось
с
этой
проклятой
зажигалкой,
которая
не
даёт
огня.
En
la
cocina
hay
una
caja
de
cerillas
На
кухне
есть
коробка
спичек,
Y,
ya
no
paso.
otro
café.
Mira
que
es
terca,
И,
я
больше
не
могу,
ещё
кофе.
Ну
и
упрямая
же
она,
Esta
mujer
me
sacará
de
mis
casillas.
Эта
женщина
выведет
меня
из
себя.
Salgo
a
la
calle
a
ver
si
un
taxi
permisivo
a
ella
me
acerca.
Выхожу
на
улицу,
посмотреть,
не
подвезёт
ли
меня
до
неё
какой-нибудь
сговорчивый
таксист.
Y
otro
cigarro
que
aún
no
es
И
ещё
одна
сигарета,
которая
ещё
не
El
de
después.
Та,
что
потом.
Es
anterior,
Она
предыдущая,
Por
eso
mismo
lo
destaco
Именно
поэтому
я
её
выделяю.
Gracias
tabaco,
gracias
tabaco
Спасибо,
табак,
спасибо,
табак.
Y
hoy
que
pensaba,
describiendo
algún
enredo,
И
сегодня,
когда
я
думал,
описывая
какую-нибудь
путаницу,
Ir
con
mis
letras
tras
la
gloria
de
Cervantes,
Пойти
со
своими
стихами
за
славой
Сервантеса,
Héteme
aquí,
tras
la
glorieta
de
Quevedo.
Вот
я
здесь,
за
сквером
Кеведо.
Por
culpa
de
ella
mis
valores,
que
se
dice,
son
tan
cambiantes.
Из-за
неё
мои
ценности,
как
говорится,
так
переменчивы.
Me
abre
la
puerta
y
me
habla
así
-momentos
graves-:
Она
открывает
мне
дверь
и
говорит
так
- серьёзные
моменты
-:
"No
quiero
ser
más
el
reposo
del
guerrero
"Я
больше
не
хочу
быть
отдыхом
воина,
Sino
el
afán
del
desertor,
y
tú
lo
sabes".
А
хочу
быть
стремлением
дезертира,
и
ты
это
знаешь".
Y
conversamos
y
llenamos
de
colillas
el
cenicero.
И
мы
разговариваем
и
наполняем
пепельницу
окурками.
Y
otro
cigarro
que
aún
no
es
И
ещё
одна
сигарета,
которая
ещё
не
El
de
después.
Та,
что
потом.
Es
anterior,
Она
предыдущая,
Por
eso
mismo
lo
destaco.
Именно
поэтому
я
её
выделяю.
Gracias,
tabaco.
Спасибо,
табак.
Al
fin
quedamos
en
silencio
y,
cara
a
cara,
Наконец
мы
замолчали
и,
лицом
к
лицу,
Desembocamos
entre
el
humo
en
el
deseo.
Сквозь
дым
окунулись
в
желание.
Y
aunque
la
clara
situación
no
quede
clara...
И
хотя
ясная
ситуация
не
совсем
ясна...
Continuará,
proxima
entrega
el
mes
que
viene.
Como
un
tebeo.
Продолжение
следует,
следующая
серия
в
следующем
месяце.
Как
комикс.
Y
es
el
amor
a
la
luz
de
una
palmatoria.
И
это
любовь
при
свете
свечи.
En
la
pared
dos
siluetas
lentamente
На
стене
два
силуэта
медленно
Acariciándose
se
borran
la
memoria
Ласкаясь,
стирают
память
Con
ese
afán
del
desertor
que
me
pedía
la
muy
exigente.
С
этим
стремлением
дезертира,
о
котором
просила
эта
требовательная
женщина.
Y
otro
cigarro
que
ya
es
И
ещё
одна
сигарета,
которая
уже
El
de
después.
Та,
что
потом.
Y
es
aún
mejor,
И
она
ещё
лучше,
Por
eso
mismo
lo
destaco.
Gracias,
tabaco.
Именно
поэтому
я
её
выделяю.
Спасибо,
табак.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Krahe De Salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.