Javier Krahe - Gracias, tabaco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Javier Krahe - Gracias, tabaco




Gracias, tabaco
Спасибо, табак
Tiene su gracia levantarse de la cama,
Как приятно встать с постели,
Un cigarrito, un cafetito, unas galletas
Сигаретку, кофеёк, печенье,
Y después otro cigarrito. Y alguien llama
И потом ещё одну сигаретку. И вдруг звонок,
Y con su voz insoslayable va y me dice: "Haz las maletas".
И неотвратимый голос говорит: "Собирай чемодан".
Y es ella, claro, que es un puro disparate
И это она, конечно, чистый вздор,
Que un día y otro también me ata a su carro,
Что день за днём привязывает меня к своей колеснице,
Carro de amor y a la vez carro de combate.
Колеснице любви и одновременно боевой колеснице.
Y me preparo a discutir mientras enciendo otro cigarro.
И я готовлюсь спорить, закуривая ещё одну сигарету.
Otro cigarro que aún no es
Ещё одну сигарету, которая ещё не
El de después.
Та, что потом.
Es anterior,
Она предыдущая,
Por eso mismo lo destaco.
Именно поэтому я её выделяю.
Gracias, tabaco.
Спасибо, табак.
Cuelgo el teléfono y me quedo pensativo.
Кладу трубку и задумываюсь.
Y lo descuelgo y ahora soy yo quien la llama
Снимаю трубку и теперь звоню ей я,
Y comunica, no es posible. Y ya no vivo.
Занято, не дозвониться. И я больше не живу.
Y qué le pasa a este maldito encendedor que no da llama.
И что случилось с этой проклятой зажигалкой, которая не даёт огня.
En la cocina hay una caja de cerillas
На кухне есть коробка спичек,
Y, ya no paso. otro café. Mira que es terca,
И, я больше не могу, ещё кофе. Ну и упрямая же она,
Esta mujer me sacará de mis casillas.
Эта женщина выведет меня из себя.
Salgo a la calle a ver si un taxi permisivo a ella me acerca.
Выхожу на улицу, посмотреть, не подвезёт ли меня до неё какой-нибудь сговорчивый таксист.
Y otro cigarro que aún no es
И ещё одна сигарета, которая ещё не
El de después.
Та, что потом.
Es anterior,
Она предыдущая,
Por eso mismo lo destaco
Именно поэтому я её выделяю.
Gracias tabaco, gracias tabaco
Спасибо, табак, спасибо, табак.
Y hoy que pensaba, describiendo algún enredo,
И сегодня, когда я думал, описывая какую-нибудь путаницу,
Ir con mis letras tras la gloria de Cervantes,
Пойти со своими стихами за славой Сервантеса,
Héteme aquí, tras la glorieta de Quevedo.
Вот я здесь, за сквером Кеведо.
Por culpa de ella mis valores, que se dice, son tan cambiantes.
Из-за неё мои ценности, как говорится, так переменчивы.
Me abre la puerta y me habla así -momentos graves-:
Она открывает мне дверь и говорит так - серьёзные моменты -:
"No quiero ser más el reposo del guerrero
больше не хочу быть отдыхом воина,
Sino el afán del desertor, y lo sabes".
А хочу быть стремлением дезертира, и ты это знаешь".
Y conversamos y llenamos de colillas el cenicero.
И мы разговариваем и наполняем пепельницу окурками.
Y otro cigarro que aún no es
И ещё одна сигарета, которая ещё не
El de después.
Та, что потом.
Es anterior,
Она предыдущая,
Por eso mismo lo destaco.
Именно поэтому я её выделяю.
Gracias, tabaco.
Спасибо, табак.
Al fin quedamos en silencio y, cara a cara,
Наконец мы замолчали и, лицом к лицу,
Desembocamos entre el humo en el deseo.
Сквозь дым окунулись в желание.
Y aunque la clara situación no quede clara...
И хотя ясная ситуация не совсем ясна...
Continuará, proxima entrega el mes que viene. Como un tebeo.
Продолжение следует, следующая серия в следующем месяце. Как комикс.
Y es el amor a la luz de una palmatoria.
И это любовь при свете свечи.
En la pared dos siluetas lentamente
На стене два силуэта медленно
Acariciándose se borran la memoria
Ласкаясь, стирают память
Con ese afán del desertor que me pedía la muy exigente.
С этим стремлением дезертира, о котором просила эта требовательная женщина.
Y otro cigarro que ya es
И ещё одна сигарета, которая уже
El de después.
Та, что потом.
Y es aún mejor,
И она ещё лучше,
Por eso mismo lo destaco. Gracias, tabaco.
Именно поэтому я её выделяю. Спасибо, табак.





Авторы: Francisco Javier Krahe De Salas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.