Текст и перевод песни Javier Krahe - La mujer mas guapa del mundo
La mujer mas guapa del mundo
The Most Beautiful Woman in the World
La
mujer
más
guapa
del
mundo,
The
most
beautiful
woman
in
the
world,
La
que
me
pilla
por
sorpresa,
The
one
who
catches
me
by
surprise,
Dijo
no
y
fue
un
no
rotundo,
She
said
no
and
it
was
a
resounding
no,
Y
desde
entonces
no
me
besa.
And
since
then
she
hasn't
kissed
me.
Y
yo
que
con
sus
besos
lo
pasaba
genial
And
I
who
spent
time
with
her
kisses
was
awesome
Desde
entonces
la
rondo
fantasmal,
Since
then
I
have
been
around
her
ghostly,
Pero
la
rondo
But
I'm
around
Porque
en
el
fondo
Because
deep
down
Su
amor
no
tiene
igual
His
love
is
unmatched
Aun
sin
ser
corporal.
Even
without
being
corporal.
La
mujer
más
guapa
del
mundo,
The
most
beautiful
woman
in
the
world,
La
que
me
deja
a
la
intemperie,
The
one
who
leaves
me
out
in
the
cold,
Dice
que
soy
tonto
profundo,
Says
I'm
a
deeply
dumb,
Que
soy
un
vil
amante
en
serie.
That
I
am
a
vile
serial
lover.
Y
yo
que
soy
consciente
de
mi
frivolidad
And
I
who
am
aware
of
my
frivolity
Aquí
estoy
tiritando
en
soledad,
Here
I
am
shivering
in
loneliness,
Pero
la
rondo
But
I'm
around
Porque
en
el
fondo
Because
deep
down
Su
nueva
castidad
Her
new
chastity
Me
pone
cantidad.
He
puts
me
quantity.
Quizá
algún
día
Maybe
someday
Su
terca
cerrazón
se
ablandará,
His
stubborn
stubbornness
will
soften,
Quizá
un
buen
día
Maybe
one
day
Mi
golfo
corazón
exclamará
My
gulf
heart
will
exclaim
¡ésta
es
la
mía!
This
is
mine!
Y
será
mi
noche
de
ronda
And
it
will
be
my
night
round
Noche
redonda.
Round
night.
La
mujer
más
guapa
del
mundo,
The
most
beautiful
woman
in
the
world,
La
que
se
me
ha
vuelto
intangible,
The
one
who
has
become
intangible
to
me,
Sabe
que
mi
amor
fue
fecundo
He
knows
that
my
love
was
fertile
Pero
lo
da
por
imposible.
But
he
takes
it
for
impossible.
Y
yo
que
le
concedo
gran
parte
de
razón
And
I
who
give
him
much
of
the
reason
He
acatado
su
justa
decisión,
I
have
accepted
his
fair
decision,
Pero
la
rondo
But
I'm
around
Porque
en
el
fondo
Because
deep
down
Quiere
oír
mi
canción,
He
wants
to
hear
my
song,
Asomarse
al
balcón.
Lean
out
on
the
balcony.
La
mujer
más
guapa
del
mundo,
The
most
beautiful
woman
in
the
world,
La
que
sus
labios
me
rehúsa,
The
one
who
refuses
my
lips,
Bajará
la
guardia
un
segundo
Will
lower
his
guard
for
a
second
Si
mi
guitarra
la
engatusa.
If
my
guitar
enchants
her.
Y
yo
que
veo
lógico
su
¡nunca
jamás!
And
I
who
see
logical
his
never
ever!
Debería
dejar
todo
eso
atrás,
I
should
leave
all
that
behind,
Pero
la
rondo
But
I'm
around
Porque
en
el
fondo
Because
deep
down
Dijo
¡nunca
quizás!
He
said
never
maybe!
Y
porque
es
que
es
la
más.
And
because
it
is
that
it
is
the
most.
Quizá
un
buen
día
Maybe
one
day
Su
terca
cerrazón
se
ablandará,
His
stubborn
stubbornness
will
soften,
Quizá
un
buen
día
Maybe
one
day
Mi
golfo
corazón
exclamará
My
gulf
heart
will
exclaim
¡ésta
es
la
mía!
This
is
mine!
Y
será
mi
noche
de
ronda
And
it
will
be
my
night
round
Noche
redonda.
Round
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.